Traduction de "tombent à l'eau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tombent à l'eau - traduction :
Mots clés : Dropping Falls Falling Drop

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'eau n'est pas potable et ceux qui la boivent tombent malade.
In many cases, the water was not potable and caused diseases among those drinking it.
Mais on estime que 500 000 à 7 000 000 de personnes tombent malades chaque année à boire l'eau du robinet.
There are estimates that from 500,000 to 7,000,000 people get sick per year from drinking tap water.
Le troisième élément indispensable, une fois l'eau et la nourriture assurées, c'est la santé  faute de quoi les êtres humains tombent malades.
Third, once water and food are won, is health otherwise human beings become sick.
Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.
Fall from heaven, my friend, fall from heaven.
De gros flocons tombent ! De gros flocons tombent !
The big flakes are falling!
Les masques tombent.
The masks are falling.
Les feuilles tombent.
Leaves are falling.
Ils tombent amoureux.
They fall in love.
Pourquoi tombent elles?
Do they have to fall down?
elles tombent toutes.
We haven't met one yet who didn't.
Le rapport montre concrètement le triangle formé par la pauvreté, la santé et l'éducation, dont aucune composante ne peut être omise, sinon les mesures en direction des deux autres tombent à l'eau.
The report draws specific attention to the triangle of poverty, health and education, no part of which can be ignored without action in the other two areas coming to nothing.
Ils ne tombent pas.
They don t fall over. They don t fall.
Ils ne tombent pas.
They don't fall over. They don't fall.
Les tuiles thermiques tombent.
The thermal tiles fall off.
Les singes tombent amoureux
The monkeys fall in love
Les bras m'en tombent.
That takes the biscuit.
Les têtes tombent vite.
They'll cut your head off quicker than you can say Jack Robinson.
Regardez, les petits tombent.
Look, look, the little ones are falling down.
Ces retrouvailles tombent bien.
Irish, we met at just the right moment.
Les pluvieux tombent, comme si c'était une averse, et les neigeux tombent sur le sol.
The rainy ones fall down as if they're in a rainstorm, and the snowy ones kind of flutter to the ground.
À l'automne, les feuilles changent de couleur et tombent.
In autumn, leaves change color and fall.
Ils s entendent très vite à merveille, et  tombent amoureux  .
They immediately connect on many levels and, yes, fall in love.
Jeu de blocs qui tombent
Falling Blocks Game
Les feuilles tombent en automne.
Leaves fall in the autumn.
Les feuilles tombent en automne.
The leaves fall in autumn.
Laissez vos cheveux tombent faux
Let your false hair fall down
Des boîtes tombent du camion.
Boxes fall out of the truck.
Ils ne tombent pas malade.
They don't get sick.
Dans l'armée, les barrières tombent.
In the army, barriers fall.
Les feuilles flétrissent et tombent.
The leaves wither and fall.
Mais à présent, elles ont vieilli et tombent en ruines.
Now decades old, these highrises are aging and falling into disrepair.
Si nous voulons savoir pourquoi les objets tombent, à droite ?
If we want to know why objects fall, right?
Toutes les branches des arbres, les feuilles qui tombent créent des zones humides, et ça prend des mois et des mois pour que l'eau arrive à la rivière et alimente nos sources, alimente nos rivières.
All the branches of the trees, the leaves that come down create a humid area, and they take months and months under the water, go to the rivers, and maintain our source, maintain our rivers.
Russie Les infrastructures tombent en ruine
Russia Infrastructure Falling Apart Global Voices
Ibn3arbi Les bombes tombent au hasard.
Ibn3arbi The bombing was being done randomly.
Faire correspondre les blocs qui tombent
Fit falling blocks together
Un jeu de blocs qui tombent
A puzzle block falling game.
Mais les corps tombent si vite.
But bodies dropping so fast.
Même les singes tombent des arbres.
Even monkeys fall from trees.
Vous le savez, les chats tombent.
You know, cats falling.
S'ils tombent malades, je perdrai tout.
I don't want any sick ones. No, thanks. Hey!
Parfois, ils tombent dans les pièges.
Sometimes they do fall into traps.
Des trucs tombent entre mes seins
Stuff falls into my bra
Dansons. Les sous tombent du ciel.
Pennies from heaven.
Les nuages tombent sur Gimmerton Head.
The clouds are lowering over Gimmerton Head.

 

Recherches associées : Cheveux Tombent - Roues Tombent - Actions Tombent - Tombent Carrément - Ils Tombent - à L'eau - Des Larmes Tombent - Les Ventes Tombent - Les Feuilles Tombent - Tombent Dans L'oubli - Les Températures Tombent - Qui Tombent Sous - Les Feuilles Tombent - Comme Ils Tombent