Traduction de "qui tombent sous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sous - traduction : Sous - traduction :
Sub

Sous - traduction : Qui tombent sous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dansons. Les sous tombent du ciel.
Pennies from heaven.
Comme les gouttes de pluie qui tombent, debout, sous l'averse, je t'attends.
How the raindrops disperse on the sleeves... I'm standing in the rain waiting for you
Comme les gouttes de pluie qui tombent, debout, sous l'averse, je t'attends, je t'attends !
How the raindrops disperse on the sleeves... I'm standing in the rain waiting for you... for you.
Les personnes qui tombent sous l apos application du Règlement 1408 71 de la CEE
Persons to whom EEC Regulation No. 1408 71 applies
Des régions du monde qui se passaient très bien des voitures jusqu ici, tombent aujourd hui sous leur dépendance.
Dependence on automobiles is growing in parts of the world that formerly got by without them.
Cette interdiction devrait prévaloir pour tous les marchés qui tombent sous le champ d'application de la directive.
A ban should apply to all the markets within the scope of the directive.
Quels services d'intérêt général tombent sous le coup du droit communautaire ?
What general interest services come under EU law?
Jeu de blocs qui tombent
Falling Blocks Game
Toutes ces régions tombent soit sous l objectif 1 (y compris l élimination graduelle), soit sous l objectif 2.
All these regions fall either under Objective 1 (including phasing out) or under Objective 2.
Alaa et Gamal Moubarak tombent sous les mêmes charges que leur père.
Alaa and Gamal Mubarak are facing the same charges as their father.
Faire correspondre les blocs qui tombent
Fit falling blocks together
Un jeu de blocs qui tombent
A puzzle block falling game.
Outre les vitamines et les sels minéraux, il existe d' autres substances qui tombent sous l' appellation de complément alimentaire .
In addition to vitamins and minerals, there are also other substances covered by the term food supplements .
On en a les bras qui tombent.
The only thing left to do is .
Il y en a deux qui tombent.
They're both coming down. Cowards!
Ces informations tombent sous le coup du secret professionnel visé au para graphe 1 .
That information shall be subject to the conditions of profes sional secrecy set out in paragraph 1 .'
Ces informa tions tombent sous le coup du secret professionnel visé au paragraphe 1 .
That information shall be subject to the conditions of professional secrecy set out in paragraph 1 .'
Mais les concentrations en dessous du seuil tombent sous la juridiction des autorités nationales.
The Commission is very attached to freedom of expression as one of the cornerstones of our democratic society.
Tombent du ciel, mon ami, tombent du ciel.
Fall from heaven, my friend, fall from heaven.
De gros flocons tombent ! De gros flocons tombent !
The big flakes are falling!
13. Des garanties protègent ceux qui tombent sous le coup de mesures prises en vertu de l apos état d apos urgence.
13. There were guarantees to protect persons covered by the measures adopted under the state of emergency.
Les gens qui mangent chez McDonald's tombent malade.
Where McDonald's is eaten people become sick.
Un jeu de blocs qui tombent pour KDE
A falling blocks game for KDE
Qui protestent quand les escalators tombent en panne.
Racist!
Mais les rayons de la lune qui tombent
But the moonbeams that fall
Ces informations tombent sous le coup du secret professionnel visé aux paragraphes 1 et 2 .
That information shall be subject to the conditions of professional secrecy indicated in paragraphs 1 and 2 .
Les autorités de contrôle bancaire devraient simplement dire non à ce type de prêt par des institutions qui tombent déjà sous leur compétence.
Bank regulators should just say no to such lending by institutions that are already under their purview.
Sur l'île de Porto Rico, la peine capitale peut être appliquée dans certains cas qui tombent sous la juridiction fédérale des Etats Unis.
In Puerto Rico, capital punishment may be applied on the island in certain cases that fall within US federal jurisdiction.
Elles tombent sous le coup de ce qui est qualifié de quot corruption sociale quot et quot non respect des valeurs islamiques quot .
The terms quot social corruption quot and quot non respect of Islamic values quot were used in charging Iranian women.
jeu de casse tête avec des blocs qui tombent
Falling blocks puzzle game
Assembler des blocs qui tombent sur une grille hexagonale
Fit falling blocks together on a hexagonal grid
Ces informations tombent sous le coup du secret profes sionnel visé aux paragraphes 1 et 2 .
That information shall be subject to the conditions of professional secrecy indicated in paragraphs 1 and 2 .
(18 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever Ils tombent sous mes pieds.
I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
(18 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever Ils tombent sous mes pieds.
I have wounded them that they were not able to rise they are fallen under my feet.
En effet, les déchets ménagers collectés tombent également sous le coup de cette disposition (annexe IV).
After all, it also covers waste collected from households (Annex IV).
Les réformes proposées par notre collègue Malcolm Harbour sur le Livre blanc tombent sous le sens.
The reforms proposed by Malcolm Harbour MEP on the White Paper are common sense reforms.
Cela ne garantit donc pas que les informations reproduites par voie électronique tombent sous cette définition.
This means that there is no guarantee that information reproduced electronically is also covered by the definition.
Mais si elles sont suffisamment lourdes, elles tombent. Ca n'existe pas des gens qui flottent dans l'air comme ça. Ils tombent.
That you don't have people that are able to just float around, they will fall.
L'externalisation des services publics qui tombent sous la compétence propre du gouvernement gêne ce processus, car elle réduit la  capacité d'absorption  du secteur public.
Outsourcing government services that lie within the government s own competency hinders this process as it reduces the public sector s absorptive capacity.
Il ne faudrait pas oublier qu'en ce qui concerne les fonds structurels, 95 des régions de montagne tombent sous l'objectif 1 ou l'objectif 2.
Finally, we should not forget, with reference to the Structural Funds, that 95 of mountain regions come under Objective 1 or Objective 2.
Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus Ils tombent sous mes pieds.
I have consumed them, and struck them through, so that they can't arise. Yes, they have fallen under my feet.
Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus Ils tombent sous mes pieds.
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise yea, they are fallen under my feet.
Le problème n'est pas le chômage, mais le sous emploi 64  des adultes tombent dans cette catégorie.
People are not really unemployed, but they are underemployed 64 per cent of adults fall into that category.
Les informations ainsi communiquées tombent sous l' obligation de secret professionnel qui incombe aux personnes exerçant ou ayant exercé une activité auprès des autorités compétentes qui les reçoivent .
Information thus supplied shall be covered by the obligation of professional secrecy to which the persons employed or formerly employed by the competent authorities receiving the information are subject .
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons.
All the apples that fall are eaten by the pigs.

 

Recherches associées : Tombent Sous La Main - Cheveux Tombent - Roues Tombent - Actions Tombent - Tombent Carrément - Ils Tombent - Qui Sous-tend - Qui Sous-tend - Qui Sous-tendent - Des Larmes Tombent - Les Ventes Tombent - Les Feuilles Tombent - Tombent à L'eau - Tombent Dans L'oubli