Traduction de "tous les jours de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Tous - traduction : Tous - traduction : Jours - traduction : Tous les jours de - traduction : Tous les jours de - traduction : Jours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'écris tous les jours. Je m'oblige à écrire tous les jours.
I make myself write something down every day.
Tous les jours.
Daily.
Tous les jours
Every day
Tous les jours
Daily
Tous les jours.
Everyday.
Tous les jours ?
All day, every day?
Tous les jours comment je vois mon père tous les jours bénis de ma mère toute la journée comment obtenir cette femme tous les jours féliciter son homme
All day like that I see my dad all day praising my mother all day every day, how do you merit that a woman all day praises her husband
Oh, tous les jours.
Oh, every day.
Sélectionner tous les jours
Select All the Days
Désélectionner tous les jours
Deselect All the Days
Tous les quinze jours
Fortnightly
Tous les quinze jours
Every half month
Tous les 30 jours
Every thirty days
Tous les quinze jours
Half month
Et tous les jours,
And every day
J'attendrai tous les jours.
I'll be waiting every day.
Presque tous les jours.
Most every day.
Tous les jours. Oui.
All day, every day.
Comme tous les jours !
As usual?
L'arrosage ? Tous les jours.
Every day, sir, just as you told me, sir.
Tous les jours nous parlons de paix tous les jours des gens meurent des Palestiniens et des Israéliens.
Every day we talk of peace every day people die Palestinians, Israelis.
Le président d'Athènes était désigné au sort TOUS LES JOURS... tous les jours ! tiré au sort...
The president of Athens was randomly drawn EVERY DAY! every day! drawn...
Okonomiyaki et cuisine de tous les jours
Okonomiyaki and common cuisine
Seulement de la tristesse tous les jours
And niggaz know, I don't give a FUCK, right or wrong There ain't no sunshine when it's on
Changer tous les jours de site d'injection.
Always move on to a different area with each day s injection.
C'est une vigilance de tous les jours.
That means it must be vigilant day in day out.
Je rêverez de vous tous les jours!
I'll dream of you every day.
Tous les jours, de 9h jusqu'à 17h.
Every day from 9 00 till 5 00.
Tous les jours, à midi.
Any day, at noon.
Courez vous tous les jours ?
Do you run every day?
Je cours tous les jours.
I run every day.
Je nage tous les jours.
I swim every day.
Je nage tous les jours.
I go swimming every day.
J'apprends l'anglais tous les jours.
I study English every day.
Je l'utilise tous les jours.
I use it every day.
Je marche tous les jours.
I walk every day.
Je sue tous les jours.
I sweat every day.
J'y pense tous les jours.
I think about it every day.
J'écris quasiment tous les jours.
I write almost every day.
J'utilise Google tous les jours.
I use Google every day.
Je viens tous les jours.
I come every day.
Je tricote tous les jours.
I knit every day.
Ils chutent tous les jours.
They're falling every day.
C'est tous les sept jours.
It's every seven days.
Il s'affaiblit tous les jours.
It's getting weaker everyday.

 

Recherches associées : Tous Les Jours - Tous Les Jours - Tous Les Jours - Tous Les Jours - Tous Les Jours - Tous Les Jours - De Tous Les Jours - De Tous Les Jours - De Tous Les Jours - Tous Les Quinze Jours - Pour Tous Les Jours - Presque Tous Les Jours - Tous Les Jours Meunier