Traduction de "tout ce qui nous attend" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Nous - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Attend - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voilà tout ce qui nous attend.
able to clock up some fairly impressive successes.
C est ce qui nous attend.
That is what we are up against.
Concentrons nous sur ce qui nous attend.
Let us focus on the task in hand.
C'est pourtant ce qui nous attend.
Well, that's the future we have to look forward to.
Ce qui nous attend est sombre.
Sad times will come.
Dieu sait ce qui nous attend demain.
God knows what awaits us tomorrow.
Tout un monde nous attend.
There's a world outside.
Peter, ne voyezvous pas ce qui nous attend?
Oh, Peter, don't you see what is before us?
Au moins maintenant, nous pouvons prédire ce qui nous attend.
At least now we can predict what is awaiting us.
Je suis très heureux de ce qui nous attend.
I'm excited for what lies ahead.
C'est pas plus mal avec ce qui nous attend.
Good thing, with this coming on. Oilskins on.
La tâche qui nous attend
Again justifiably it
Aussi, chacun attend que l'autre fasse le premier pas, ce qui retarde le tout.
Hence, everybody waits for others to move first, creating obvious delay.
Ne pas savoir où on va, pourquoi, ou ce qui nous attend.
Not knowing where you're going, why, or what's waiting when you get there.
C'est Ia corde qui nous attend.
They'II hang us, sure.
J'ai un taxi qui nous attend.
l have a cab waiting.
Qu'est ce qui attend l'Azerbaïdjan ?
What next for Azerbaijan?
Voilà ce qui les attend !
That's what's coming to them!
Un bon gueuleton nous attend et tout le monde est invité.
Now, look, Danny. I got a big blowout waiting for you. Everybody's invited.
Nous sommes conscients de l'immense défi qui nous attend.
We are aware of the great challenge we are facing.
C'est un sacré boulot qui nous attend.
That's a huge job that we've got on our hands.
Merci pour ce résumé détaillé et, dans sa conclusion, politiquement approprié de ce qui nous attend.
Thank you for a comprehensive and, in the concluding part, an appropriately political summary of what lies ahead.
Tout le village attend, la mariée attend, et j'attends!
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting.
Elle vous attend, elle vous attend tout de suite.
She's ready for you now. She sure is ready for you now.
Vous voyez, la Grèce, était seulement un aperçu de ce qui nous attend tous.
Greece, you see, was only a preview of what is in store for us all.
C'est ce qui attend les Calderon .
This is what the Calderons are heading for.
Ils ignorent ce qui les attend.
Because they don't know what's in store.
Qu'est ce que tu fais ? L'ambulance nous attend !
Come on, the ambulance is waiting.
Nous avons un autre débat, également intéressant, qui nous attend.
We have another interesting debate ahead of us.
Journaliste Nam nous attend. lt br gt Commençons tout de suite l'interview.
Reporter Nam is waiting. lt br gt Let's begin the interview immediately.
La tâche qui nous attend n'est pas aisée.
The task before us is not an easy one.
Le travail qui nous attend encore est considérable.
Much still needs to be done.
tout le monde attend.
Hurry up and go in. Everyone is waiting for you.
tout le monde attend.
Let's go in, everyone is waiting.
tout le monde attend.
If you know, hurry up and write the script, everyone is waiting.
Ce qui nous attend est en fait un changement social majeur, un changement social global.
What we are seeing happening is actually the cusp of a major social change, a global social change.
Si c'est un échantillon de ce qui nous attend à l'avenir, j'espère qu'il nous en soumettra beaucoup d'autres.
If this is a sign of what is to come, I hope he does many more.
Nous devrons nous appuyer sur eux pour parvenir à réaliser tout le travail qui nous attend dans les prochaines semaines et les prochains mois.
In managing the workload over the coming months and weeks, it is on their shoulders that we are standing.
Ils savent ce qui les attend dehors.
They know what awaits them when they're released.
Ils peuvent imaginer ce qui les attend.
Others, if they collaborate, are reprieved.
Pour leur montrer ce qui les attend.
Show them where to head in before they got started.
C'est ce qui vous attend. Gloria Vane !
In a few days you will be that too, Gloria Vane!
Une tâche difficile nous attend, ce n'est pas simple.
I see a tough job ahead it's not easy.
Un travail de Romain nous attend dans ce domaine.
That is a huge undertaking.
Si on attend encore Ce moment pourrait nous échapper
And now if we delay our moment may slip away

 

Recherches associées : Ce Qui Nous Attend - Qui Nous Attend - Qui Nous Attend - Ce Qui Me Attend - Nous Attend - Tout Ce Qui - Tout Ce Qui - Tout Ce Qui - Tout Ce Qui - Ce Qui Nous - Attend De Nous - Tout Ce Qui Concerne - Tout Ce Qui Suit - De Tout Ce Qui