Traduction de "tout mal" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout mal - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pas mal... Pas mal du tout. | That's good man... that's good. |
Tout ça finira mal, très mal. | All this will finish badly, very badly... |
Tout allait mal. | Everything was going bad. |
Tout va mal. | Everything's wrong! |
Parfois, tout va mal. OK ? Parfois, tout va mal, il est impossible de... | Sometimes everything just fails. |
Tout ce qui pouvait mal aller est mal allé. | Everything that could go wrong did. |
Pas mal du tout ! | Not too shabby! |
Parfois, tout va mal. | Sometimes everything goes wrong. |
Pas mal du tout. | No harm whatsoever. |
Pourquoi tout va mal ? | Why does everything go wrong? |
Pas mal du tout. | Not too bad. |
Pas mal du tout. | Say, that's pretty good. |
Pas mal du tout. | Not bad. Not bad at all. |
Pas mal du tout. | Not a badIooking layout. |
Pas mal du tout. | Oh, no, not at all. How're you doing? |
Pas mal du tout ! | Pretty snappy! |
Pas mal du tout. | Not half bad. |
Quand on fait le mal, il faut faire tout le mal. | When one does wrong, one must do it thoroughly. |
Pas mal du tout, non? | Not bad at all, right? |
tout... je me sens mal. | This is all all... cough Uh, I'm sorry. Uh, I feel bad. |
Non, plus mal du tout. | Pain. I have none, Doctor. |
J'ai mal tout le temps. | I just have pains all the time. |
Tout ça va assez mal. | I don't like the way things is going at all. |
Non, pas mal du tout. | No, sir, not bad at all. |
Tout va bien, M. l'agent Enfin, tout va mal. | It's alright, Officer. I mean, it's all wrong. |
Ce n'est pas mal du tout. | We're in good enough shape. |
Tout mon corps me fait mal. | My whole body is sore. |
Tout mon corps me fait mal. | My whole body hurts. |
Quand je m'absente, tout va mal. | Everything goes wrong when I leave. |
S'il n'accepte pas, tout finira mal. | If he doesn't accept, everything ends badly. |
L'illusion produit tout cela... le mal. | Delusion is producing all of this... 'evil'. |
Pas mal du tout en fait. | Not bad, really. |
Inconscient de tout le mal provoqué, | Unaware of all the damage he caused, |
... gardela et protègela de tout mal. | ...keep and protect her from all harm. |
J'suis pas si mal, après tout. | I guess maybe I don't look so bad after all. |
Ralph traîne pas mal tout seul. | Parents just got a divorce in Paris. Yeah? |
Il n'est pas mal du tout. | Yeah, that tastes swell. |
Tu es mal tombé, c'est tout. | Oh, you're all right, kid. You just went to bat for the wrong guy, that's all. |
Je veux dire, tout ce qui pouvait mal se passer c'est mal passé. | Everything that could go wrong did go wrong. |
Assez rapidement, à peu près tout ce qui aurait pu mal tourner, tourna mal. | and pretty quickly, almost everything that could have gone wrong did go wrong. |
Assez rapidement, à peu près tout ce qui aurait pu mal tourner, tourna mal. | No one my age had attempted anything like this, and pretty quickly, almost everything that could have gone wrong did go wrong. |
Monsieur Égypte hmmm pas mal du tout. | Mr Egypt hmmm not bad at all. |
L'article n'est pas du tout mal écrit. | The article is not at all badly written. |
Ça ne fait pas du tout mal. | It doesn't hurt at all. |
Ça ne fait pas mal du tout. | It doesn't hurt at all. |
Recherches associées : Mal Du Tout - Tout Va Mal - Tout Fait Mal - Pas Mal Du Tout - Tout A Mal Tourné - Mal - Mal - Mal - Mal - Mal - Mal - Mal - Mal Fait Mal - Tout Tout