Traduction de "traité schengen" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Traité - traduction : Traité - traduction : Traite - traduction : Traité - traduction : Traite - traduction : Traité - traduction : Traité - traduction : Traite - traduction : Traité - traduction : Traité schengen - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il convient aussi de développer et de renforcer l'acquis de Schengen tel qu'intégré par le traité d'Amsterdam.
We also need to develop and strengthen the Schengen acquis as included in the Treaty of Amsterdam.
Notre vote négatif sur ce rapport exprime notre opposition à l'esprit comme à la lettre du traité de Schengen.
Our vote against this report is an expression of our opposition to both the spirit and the letter of the Schengen Convention.
Les règles de Schengen ne constituent pas leur fondement, mais bien, directement, l'article 63, Titre IV, du traité instituant les Communautés européennes.
These are based not on the Schengen rules but directly on Article 63(4) of the EC Treaty.
L'élargissement de l'Union européenne par l'intégration de certains pays de l'Est européen rend le traité de Schengen encore plus choquant, car les frontières Schengen mettront des barrières supplémentaires à l'intérieur même des communautés nationales vivant dans plusieurs pays à la fois.
The enlargement of the European Union by the integration of certain Eastern European countries makes the Schengen Convention all the more shocking, as the Schengen borders put up additional barriers among national communities living in more than one country simultaneously.
Les modifications qui doivent être apportées à cet effet aux dispositions de l acquis de Schengen concernant le Système d information Schengen comprennent deux volets la présente décision et un règlement du Conseil fondé sur l article 66 du traité instituant la Communauté européenne.
The amendments to be made to this end to the provisions of the Schengen acquis dealing with the Schengen Information System consist of two parts this Decision and a Council Regulation based on Article 66 of the Treaty establishing the European Community.
Nouveau danger Schengen .
New Schengen danger
a) États Schengen
(a) Schengen States
L'accord de Schengen est catastrophique pour l'intégrité, mais qui a donc créé Schengen ?
The Schengen Agreement is a catastrophe for probity, but who has created Schengen?
2.3 Le Comité attire l attention sur l importance que revêt la préservation de l espace Schengen, en tant que concrétisation des principes énoncés dans le traité.
2.3 The Committee flags up the importance of maintaining the Schengen area, the embodiment of the principles enshrined in the Treaty.
PROTOCOLES ANNEXÉS AU TRAITÉ SUR L' UNION EUROPÉENNE ET AU TRAITÉ INSTITUANT LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Protocole ( no 2 ) intégrant l' acquis de Schengen dans le cadre de l' Union européenne ( 1997 ) LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES ,
( a ) The Council , acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after obtaining the opinion of the European Parliament , shall adopt a common position . The Council 's common position shall be communicated to the European Parliament .
Le Danemark conserve, à l'égard de l'acquis de Schengen, les droits et obligations existant avant l'entrée en vigueur du traité établissant une Constitution pour l'Europe.
Denmark shall maintain the rights and obligations existing before the entry into force of the Treaty establishing a Constitution for Europe with regard to the Schengen acquis.
Demande de visa Schengen
Application for Schengen Visa
L'acquis de Schengen la convention d'application a été intégrée au cadre juridique de l'Union européenne par le biais de protocoles annexés au traité d'Amsterdam en 1999.
The Schengen acquis Convention was incorporated into the legal framework of the European Union by means of protocols attached to the Treaty of Amsterdam in 1999.
1) le système d'information Schengen
(1) the Schengen information system
Modification du code frontières Schengen
Amendment of the Schengen Borders Code
Cependant, l'accord Schengen nous préoccupe.
That is why we emphatically request the five signatory states to the Schengen Agreement not to sign the supplementary protocol and to review their overall approach in this area.
Monsieur le Président, 1999 a été l'année de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, de la communautarisation de l'accord de Schengen et du Conseil extraordinaire de Tampere.
Mr President, 1999 was the year of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, of the communitisation of the Schengen Agreement and of the Extraordinary Tampere Council.
En ce qui concerne les parties de l' acquis de Schengen qui sont considérées comme ayant une base juridique dans le titre VI du traité sur l' Union européenne , le Danemark conserve les mêmes droits et obligations que les autres signataires des accords de Schengen . Article 4
Enforcement shall be governed by the rules of civil procedure in force in the State in the territory of which it is carried out . The order for its enforcement shall be appended to the decision , without other formality than verification of the authenticity of the decision , by the national authority which the government of each Member State shall designate for this purpose and shall make known to the Commission and to the Court of Justice .
(3) Modification du code frontières Schengen
(3) Amendment to the Schengen Borders Code
3.2 Schengen, visas et frontières extérieures
3.2 Schengen, visa and external borders
4.2 Schengen, visas et frontières extérieures
4.2 Schengen, visa and external borders
Amendements à la Convention de Schengen
Amendments to the Schengen Convention
Nous nous battons aujourd'hui contre Schengen.
I am sure you all know the fairy tale about the hare and the tortoise.
La présente décision est sans préjudice de la position de l Irlande, en vertu du protocole intégrant l acquis de Schengen dans le cadre de l Union européenne annexé au traité sur l Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne et de la décision 2002 192 CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l Irlande de participer à certaines dispositions de l acquis de Schengen 3 ,
This Decision does not prejudice the position of Ireland, under the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community and Council Decision 2002 192 EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis 3 ,
La présente décision est sans préjudice de la position de l Irlande, en vertu du protocole intégrant l acquis de Schengen dans le cadre de l Union européenne annexé au traité sur l Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne et de la décision 2002 192 CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l Irlande de participer à certaines dispositions de l acquis de Schengen 3 .
This Decision does not prejudice the position of Ireland, under the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community and Council Decision 2002 192 EC of 28 February 2002 concerning Ireland s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis 3 .
L'Irlande participe à la présente décision, conformément à l'article 5 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne, annexé au traité UE et au traité CE, et conformément à l'article 6, paragraphe 2, de la décision 2002 192 CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen 9 .
Ireland is taking part in this Decision in accordance with Article 5 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union annexed to the EU Treaty and to the EC Treaty, and Article 6(2) of Council Decision 2002 192 EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis 9 .
L'accord Schengen en est un bon exemple.
Allow me to outline a few simple principles.
Nous avons actuelle ment l'Accord de Schengen.
We have the Schengen Agreement.
En effet, Schengen a une caractéristique particulière.
In fact Schengen is a rather special animal.
Ford (S). (EN) Monsieur le Président, je n'aime pas l'accord de Schengen et je n'aime pas davantage le groupe de Schengen.
What is to be said about illegal immigration ?
L'Irlande participe à la présente directive conformément à l'article 5 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, et à l'article 6, paragraphe 2, de la décision 2002 192 CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen 7 .
Ireland is taking part in this Directive in accordance with Article 5 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, and Article 6(2) of Council Decision 2002 192 EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis 7 .
L Irlande participe à la présente décision, conformément à l article 5 du protocole intégrant l acquis de Schengen dans le cadre de l Union européenne annexé au traité sur l Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne et à l article 6, paragraphe 2, de la décision 2002 192 CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l Irlande de participer à certaines dispositions de l acquis de Schengen 6 .
Ireland is taking part in this Decision in accordance with Article 5 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, and Article 6(2) of Council Decision 2002 192 EC of 28 February 2002 concerning Ireland s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis 6 .
Monsieur le Président, comme on sait, le système d' information de Schengen aujourd' hui en vigueur fonctionne depuis 1995 mais a constitué un moyen communautaire à partir de 1999, suite à l' intégration de l' acquis de Schengen dans le cadre de l' Union européenne par le biais du traité d' Amsterdam.
Mr President, as we all know, the current Schengen Information System has been in operation since 1995 but did not become a Community resource until 1999 when the Schengen acquis was adopted by the European Union in the Treaty of Amsterdam.
créer un site internet pour les visas Schengen.
A Schengen visa website should be created.
Il ne fait pas partie de l'espace Schengen.
It is not part of the Schengen Area.
L'Accord de Schengen II viole le droit communautaire.
The second Schengen Agreement is an infringement of Community law.
Cinquièmement la coopération Schengen et la coopération policière.
My fifth point concerns Schengen cooperation and police cooperation.
À cet égard, Schengen quitte le droit chemin.
That is where Schengen really takes things too far.
Objet Libre circulation des personnes dans l'espace Schengen
Subject Free movement of persons in the Schengen zone
Les critères de Schengen doivent également être respectés.
The Schengen criteria must also be adhered to.
La non admission ou l'éloignement du territoire Schengen
Refusing admission or expulsion from Schengen territory
non admission dans les États Schengen (article 96),
non admission into Schengen States (Article 96),
Numéro d'identification Schengen (articles 95 100) 11 12
Schengen ID number (Articles 95 to 100) 11 12
Après tout, c est de cette façon que le Traité de Schengen intégré par la suite dans l acquis communautaire (socle commun de lois liant les États de l Union européenne) a vu le jour.
After all, this was how the Schengen Treaty which later became part of the acquis communitaire (the body of EU law) came into being.
Nous sommes actuellement confrontés à la même question à propos du règlement EURODAC, qui, selon mes informations, est très proche de la collaboration de Schengen et du système de Schengen, et on peut parallèlement déclarer que les problèmes d'asile et d'immigration sont étroitement liés à la problématique de Schengen et au système de Schengen.
Currently, there is the issue of the EURODAC Regulation which I believe is very closely linked to Schengen cooperation and the Schengen system. Accordingly, it might be said that asylum and immigration issues are closely linked to the Schengen problems and the Schengen system.

 

Recherches associées : Accord Schengen - évaluation Schengen - Convention Schengen - Schengen Aquis - Etats Schengen - Pays Schengen - Schengen Acquis - Schengen Zone - Pays Schengen