Traduction de "accord schengen" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accord - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : Accord schengen - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En vertu de l' accord de Schengen, le Système d' information Schengen (SIS) signale les personnes considérées comme une menace pour la sécurité nationale. | Under the Schengen Agreement, details of people regarded as posing a threat to a country's internal security may be recorded in the SIS. |
Cet accord de Schengen a été complété le 19 juin 1990 par un accord d'application approfondissant la question de l'examen des demandes d'asile. | The Schengen Convention was supplemented by an implementing agreement on 19 June 1990 which dealt more closely with the processing of asylum applications. |
Je comprends parfaitement le critère utilisé des 40 euros, importé, disons le ainsi, de l' accord de Schengen. | I fully understand the criterion of EUR 40, which has been imported, shall we say, from the Schengen Agreement. |
Mais l'accord de Schengen et le système d'information lié à cet accord doivent également faire l'objet d'une communautarisation. | As well as that, though, the Schengen Agreement and its associated information system have to be brought within the Community sphere. |
Le canal à utiliser pour les communications Sirene est choisi d'un commun accord par les États membres Schengen. | The specific channel to use for Sirene communications shall be jointly decided by the Schengen Member States. |
L'échec de Schengen justifie en fait un grand pessimisme quant à la capacité des Douze de conclure pour 1993 un accord là où les cinq ont échoué, malgré tout le chemin parcouru ensemble depuis la signature, en juillet 1985, du premier accord de Schengen. | The Schengen setback gives reason to take a very pessimistic view of the ability of the Twelve to conclude an agreement to be effective from 1993, given that the Five have failed despite all the progress they have made together since the signature in July 1985 of the first Schengen Agreement. |
l'Espace Schengen parait plutôt inconcevable car cet accord permet en gros aux pays concernés d'ignorer la notion de frontières. | Schengen Area is a bit mind blowing because it's an agreement between countries to take a 'meh' approach to borders. |
Quelles sont les dispositions du projet d'accord de Schengen qui pourraient constituer une base réaliste pour un accord à Douze? | Which of the provisions in the Schengen draft could provide a realistic basis for an agreement among the Twelve? |
Nouveau danger Schengen . | New Schengen danger |
a) États Schengen | (a) Schengen States |
L'accord de Schengen est catastrophique pour l'intégrité, mais qui a donc créé Schengen ? | The Schengen Agreement is a catastrophe for probity, but who has created Schengen? |
Le groupe Schengen, qui réunit les Etats du Benelux, la France et l'Allemagne, résulte d'un accord se situant en dehors du cadre des Communautés. | The Schengen Group, which comprises the Benelux States, France and Germany, is the result of an agreement outside the Community framework. |
Demande de visa Schengen | Application for Schengen Visa |
L apos Accord de Schengen nous donne d apos excellentes occasions d apos unir nos forces avec les pays européens voisins pour combattre le narcotourisme. | The Schengen Agreement affords excellent opportunities for us to join forces with neighbouring countries in Europe to combat drug tourism. |
Par ailleurs, la Suisse a signé un accord de coopération pour certains aspects des systèmes UE et Schengen, mais n'a pas encore ratifié ce dernier. | In addition, Switzerland has signed an agreement to join aspects of the EU and Schengen systems, but has not yet ratified it. |
1) le système d'information Schengen | (1) the Schengen information system |
Modification du code frontières Schengen | Amendment of the Schengen Borders Code |
Cependant, l'accord Schengen nous préoccupe. | That is why we emphatically request the five signatory states to the Schengen Agreement not to sign the supplementary protocol and to review their overall approach in this area. |
À propos de la réadmission, les États membres ont déjà l' expérience d' un accord conclu dans le cadre de la coopération politique européenne et de Schengen. | As far as the question of readmission is concerned, the Member States already have the experience of agreements under European Political Collaboration and Schengen type cooperation. |
Aucun rapport sur Schengen n'est complet sans une complainte rituelle sur le refus du Royaume Uni et de la république d'Irlande de se joindre à cet accord. | No report on Schengen is complete without a ritual complaint about the failure of the United Kingdom and the Irish Republic to take part. |
L'échec est en tout cas probable si l'on exige un accord détaillé à douze sur toutes les têtes de chapitre que couvre le projet de convention de Schengen. | It is in any event likely that the Twelve will fail if it is insisted that they reach detailed agreement on all the items covered by the draft protocol to the Schengen Agreement. |
Mais l'intégration de Schengen dans l'Union a signé, en fait, la mort de cet accord, mais il reste encore en vie par la symbolique qui entoure le terme. | However, the integration of Schengen into the EU framework in practice marked the end of that agreement, although it lives on as a symbol. |
(3) Modification du code frontières Schengen | (3) Amendment to the Schengen Borders Code |
3.2 Schengen, visas et frontières extérieures | 3.2 Schengen, visa and external borders |
4.2 Schengen, visas et frontières extérieures | 4.2 Schengen, visa and external borders |
Amendements à la Convention de Schengen | Amendments to the Schengen Convention |
Nous nous battons aujourd'hui contre Schengen. | I am sure you all know the fairy tale about the hare and the tortoise. |
Ce n'est pas tout la Commission participe également à cet accord de Schengen en tant qu'observateur, mais n'a jamais informé le Parlement sur le déroulement des travaux ni sur les raisons de sa participation à un accord qui n'est pas communautaire. | Moreover, the Commission is taking part in that agreement as an observer and the Commission has never informed Parliament of the progress of activities or why it is involved in a nonCommunity agreement. |
Pour prendre le cas concret du franchissement des frontières, j'ai parlé, lors de mon exposé de ce matin, de l'accord de Schengen, et j'aimerais que cet accord soit élargi. | All I would add is that the Belgian Presidency asks the Commission to continue its activities, to keep a close eye on national legislation in this area and on the agreements reached by the two sides of industry on the information to be given to and the consultation of |
L'accord Schengen en est un bon exemple. | Allow me to outline a few simple principles. |
Nous avons actuelle ment l'Accord de Schengen. | We have the Schengen Agreement. |
En effet, Schengen a une caractéristique particulière. | In fact Schengen is a rather special animal. |
Ford (S). (EN) Monsieur le Président, je n'aime pas l'accord de Schengen et je n'aime pas davantage le groupe de Schengen. | What is to be said about illegal immigration ? |
Nous ne savons, par exemple, toujours pas combien d'états participent à cet accord de Schengen cinq ou six , s'il y a des observateurs, ce qui se passe avec la Grèce. | You only have to take a look at the laws on aliens, which are totally different in the various Member States, and several other similar examples. |
C'est pourquoi nous étudions la possibilité d'appliquer le règlement Eurodac et le futur règlement de Dublin sur la base d'un accord parallèle avec le Danemark, accord de droit public international mais accord qui ne se base pas sur l'accord de Schengen, mais bien, directement, sur le Titre IV et sur la possibilité d'appliquer un accord parallèle de droit international public. | We are therefore undertaking a technical study into the possibility of implementing the Eurodac regulation and the future Dublin regulation, on the basis of a parallel agreement with Denmark, which will be in accordance with international public law. This agreement will not be based on the Schengen Agreement, but based directly on Title IV and on the possibility of implementing a parallel agreement under international public law. |
créer un site internet pour les visas Schengen. | A Schengen visa website should be created. |
Il ne fait pas partie de l'espace Schengen. | It is not part of the Schengen Area. |
L'Accord de Schengen II viole le droit communautaire. | The second Schengen Agreement is an infringement of Community law. |
Cinquièmement la coopération Schengen et la coopération policière. | My fifth point concerns Schengen cooperation and police cooperation. |
À cet égard, Schengen quitte le droit chemin. | That is where Schengen really takes things too far. |
Objet Libre circulation des personnes dans l'espace Schengen | Subject Free movement of persons in the Schengen zone |
Les critères de Schengen doivent également être respectés. | The Schengen criteria must also be adhered to. |
La non admission ou l'éloignement du territoire Schengen | Refusing admission or expulsion from Schengen territory |
non admission dans les États Schengen (article 96), | non admission into Schengen States (Article 96), |
Numéro d'identification Schengen (articles 95 100) 11 12 | Schengen ID number (Articles 95 to 100) 11 12 |
Recherches associées : évaluation Schengen - Convention Schengen - Traité Schengen - Schengen Aquis - Etats Schengen - Pays Schengen - Schengen Acquis - Schengen Zone - Pays Schengen - Schengen Code Frontière - Mécanisme D'évaluation Schengen - Plan D'action Schengen - Schengen Code Frontières - Règles De Schengen