Traduction de "tranchée fente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fente - traduction : Fente - traduction : Fente - traduction : Fente - traduction : Fente - traduction : Tranchée - traduction : Tranchée fente - traduction : Fente - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Montremoi ta fente.
Show me thy chink.
Montremoi ta fente !
Show me thy chink!
Tête tranchée?
lose their heads...
La gorge tranchée.
His throat's cut.
la fente prévue à cet effet.
Slide the insulin blister straight into the blister slot as far as it will go.
Sa gorge est tranchée.
His throat cut.
Vous n'avez qu'à le glisser dans la fente.
You only have to slide it into the slot.
Il y a une fente pour la bouche.
There's a slot for the mouth.
J'ai aussi fait une fente pour les pièces.
I also made a coin slot.
Que ta main soit tranchée.
May your hand be severed.
Ne pas essuyer la fente de la plaquette éd
Do not wipe the blister slot ed M
Mais cette question est maintenant tranchée.
But that matter has been decided now.
J'ai voulu m'abriter dans une tranchée.
I was looking for the nearest dugout.
La tranchée ne les arrêtera pas.
No doubt about it! That ditch will never hold them!
Gorge tranchée avec une lame large.
Throat cut with fairly large heavy blade.
Il existait parfois une troisième ligne de tranchée (tranchée de réserve) située à 150 voire de la première ligne.
Between behind the front trench was located the support (or travel ) trench, to which the garrison would retreat when the front trench was bombarded.
Le sinus urogénital (précurseur de la vessie) s'ouvre dans cette fente.
The urogenital sinus (forerunner of the bladder) opens into this groove.
Ici, je lance Fente sur Nasus et j'active Riposte plus Ballestra.
Here I Lunge onto Nasus and activate Riposte plus Burst of Speed.
traverse une tranchée de 2,8 m de large.
Crosses a 2.8 m wide trench.
Tout condamné à mort aura la tête tranchée.
Those sentenced to death will lose their heads.
Tout condamné à mort aura la tête tranchée.
Those sentenced to death will lose their heads.
Tout condamné à mort aura la tête tranchée?
Those sentenced to death will lose their heads?
Tout condamné à mort aura la tête tranchée.
Those sentenced to death WILL lose their heads!
Une fente montait jusqu'au débit de Rasseneur, dont la façade avait craqué.
A fissure ascended as far as Rasseneur's bar, and his front wall had cracked.
Brésil Désinformation sur Belo Monte et journalisme de tranchée
Brazil Deeper Media Coverage of Belo Monte Dam Needed Global Voices
D'autres auteurs, comme Briggs, adoptent une position moins tranchée 
Other authorities take a more emollient view, as in the case of Briggs
Le rapport étaye cette conclusion tranchée de façon convaincante.
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner.
Ils visent bien, ceux de la tranchée des Cannibales.
They're good shots at the Cannibals' trench.
L'autre emplacement est pour les vieilles machines série SL Selon le type de tourelle, placer le bras de montage soit dans une fente titulaire d'outil OD ou un fente porte outils VDI
The other slot is for older SL Series machines depending on turret type, place the mounting arm either in an OD tool holder slot or a slotted VDI tool holder
Que doit on faire comme opération sur la fente labiale pour la corriger?
What are you doing by operating on the cleft palate to correct it?
Fente permet à Fiora de foncer sur une cible et de la blesser.
Lunge causes Fiora to dash to target enemy, damaging it on arrival.
Il est nécessaire d'insérer un jeton. Veuillez insérer un jeton dans la FENTE....
Need token to be insert. Please insert token in SLOT....
Vous pourrez voir l extrémité de l aiguille au niveau de la fente du bouchon.
Look for the needle tip inside the stopper window.
Car Pyrame et Thisbé, dit l'histoire, causaient à travers la fente d'un mur.
For Pyramus and Thisbe, says the story, did talk through the chink of a wall.
Regardez la grande tranchée dans le flanc de l autre colline.
Look at the great trench in the opposite hill.
Nous avons une tranchée pleine d'essence au bas de l'aérodrome.
We've got a petrol trench down the side of the field.
(En riant) Tout condamné à mort... aura la tête tranchée.
Those sentenced to death... will lose their heads.
Et sa tete saignante s'allongea, chercha encore une fente, de ses gros yeux troubles.
With his bleeding head stretched out, he still sought for some crack with his great troubled eyes.
Pour ganker Sion, je lance d'abord Fente sur un sbire ennemi, puis sur Sion.
Here I come to gank Sion, so I lunge first to an enemy minion, and then onto his face.
On a acheté un puits là haut. On creuse une tranchée.
We bought a well there, and now we're digging a ditch.
Sa gorge fut tranchée, mais son corps ne fut pas mutilé.
Her throat was cut but the body was not mutilated.
En cas de désaccord, la question est tranchée par le tribunal.
If parents fail to reach such agreement, the matter is settled in court.
Pour moi, il y a longtemps que c'est une question tranchée.
In my book, the issue was settled a long time ago.
Le Parlement a des inquiétudes légitimes et une opinion très tranchée.
Parliament has legitimate concerns and a strongly felt point of view.
Une paire de bottes de tranchée à l'usage des pilotes britanniques.
One pair of trench boots for the use of British flying officers.

 

Recherches associées : Tranchée Ouverte - Tranchée D'incendie - Tranchée D'approche - Sera Tranchée - Tranchée D'essai - Tranchée Fondation - Tranchée Gravure - Tranchée D'utilité - Largeur Tranchée - être Tranchée - Dug Tranchée - Enfin Tranchée - Profonde Tranchée