Traduction de "traumatismes liés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Traumatismes liés - traduction : Lies - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Beaucoup de coureurs se blessent et ce qu'ils ont, en général, sont souvent liés au stress de traumatismes répétitifs
A lot of runners get injured and what they get, typically, often, are repetitive stress injuries.
Liban Traumatismes psychologiques
Lebanon Psycological traumas Global Voices
Maladies et traumatismes
Illness and injuries uc
Cela permettrait de réduire le taux d'infécondité enregistré chez les jeunes couples et contribuerait à éliminer certains des traumatismes liés à la stérilité.
This would reduce the rising incidence of infertility in young couples and help to eliminate some of the trauma associated with infertility.
Il apparaît donc que les traumatismes liés à la naissance, les fausses couches et les malformations congénitales sont les principales causes de décès des nouveaux nés.
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths.
d) Accidents, traumatismes et empoisonnements
(d) Accidents, traumatism and poisoning
Difficultés liées au traitement des traumatismes
The Trouble with Treating Trauma
Traumatismes crâniens et augmentation de la pression intracrânienne
Head injuries and increased intracranial pressure
Pourtant, les souvenirs suivants ont révélé encore d'autres traumatismes.
However, her subsequent recollections exposed even more trauma.
Nous devons réévaluer nos modes de réaction aux traumatismes.
So we must reassess how we respond to trauma.
A part ces brefs traumatismes, rien n'est arrivé brusquement.
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
Les traumatismes et les déplacements causent une détresse morale dévastatrice.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
Il n apos y avait pas d apos autres traumatismes osseux.
There were no other bony injuries.
Les organes cerveau vieille mésodermiques fournir une protection contre traumatismes, de sorte qu'ils sont liés à des conflits d'agression que l'homme peut souffrir en souiller, insultes, agressions verbales, par opposition à un animal de la faune.
The old brain mesodermal organs provide protection against traumata, so they are linked to conflicts of assault that man can suffer by besmirching, insults, verbal assaults, as opposed to a wildlife animal.
Selon les résultats de l'enquête, les traumatismes d'enfants sont courants au Bangladesh.
The findings showed that there is a previously unrecognized epidemic of child injury in Bangladesh.
L'une est que les AA ne parle jamais de la traumatismes de l'enfance.
One is that AA never talks about the childhood trauma.
Études sur la santé mentale et les traumatismes des demandeurs d'asile en Norvège
Studies of trauma exposure and mental health in asylum seekers in Norway
quent un accroissement du nombre de noyades, de décès et de traumatismes graves.
But in all of our towns there are social service offices, com munity centres for social work, which are public non profit making institutions, and which look after poverty, precarious living conditions and human misfortune.
Parmi les causes d'invalidité on relève 67  de cas liés à des maladies chroniques et à la vieillesse, 9  de cas d'invalidité à la naissance, 5,1  de cas de chutes et de traumatismes et 1,8  de cas de violence (agressions).
The causes of disability include chronic illness and old age (67 per cent), problems at birth (9 per cent), falls and other trauma (5.1 per cent) and violence at the hands of another person (1.8 per cent).
Ces traumatismes nécessitaient des réponses fort différentes de celles apportées aux précédentes évolutions technologiques.
These traumas required responses very different from previous technological changes.
Il est mort de traumatismes crâniens multiples et laisse une femme et deux enfants.
He died from multiple head injuries and leaves behind a wife and two children.
Beaucoup d'entre vous connaissent peut être son travail sur le stress et les traumatismes.
Many of you may know his work on stress and trauma.
Je suis heureuse d'apprendre que M. Nordmann a sur monté ses traumatismes de l'enfance.
However, it can also be a positive factor, resulting from shorter working hours and longer holidays, or longer schooling and a lowering of the retirement age.
La séparation est survenue sans traumatismes aujourd'hui, Singapour ne fait plus partie de la Malaisie et jouit d'une indépendance territoriale et nationale sous tous les aspects et ce, sans traumatismes, sans homicides, sans tortures, sans violences.
The division took place without conflict, and, today, Singapore is no longer part of Malaysia but has its own complete territorial and State independence. This was achieved without conflict, without murder, without torture and without acts of violence.
Si notre hypothèse est que les individus qui n'atterissent pas sur leurs talons, mais évite les gros effets de le faire en se posant sur le devant de leur pied... .. .pourrait être moins sensibles à ce genre de traumatismes liés au stress répétitif.
So our hypothesis is that individuals who don't land on their heel, but avoid those big impacts by landing on the front of their foot,... ...may be less susceptible to those kinds of repetitive stress injuries.
Les démocraties naissantes ont pour enjeu de se protéger des traumatismes de changements trop radicaux.
The challenge for these emerging democracies is to remain democratic through the traumas of comprehensive change.
Les infirmités physiques dues à la violence s apos accompagnent en outre de traumatismes psychologiques.
Furthermore, physical disabilities caused by violence have traumatic psychological effects.
J'ai donné ma conférence sur la toxicomanie comme mise à la terre dans les traumatismes.
I gave my talk on addiction as grounded in trauma.
Supervision de projets de recherche sur les traumatismes graves, la santé et le travail psychosocial
Supervisor to research projects regarding severe trauma, health and psychosocial work
Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
They still carry the scars of malnutrition, inadequate education and poor health.
b) la prise en compte des questions liées au sexe, aux traumatismes et à l âge
(b) gender, trauma and age awareness
Surtout des antibiotiques et du matériel pour soigner les traumatismes ce dont nous avions désespérément besoin.
Mostly antibiotics and trauma care supplies both were desperately needed.
29. Les hostilités reprises de multiples fois ont aggravé les traumatismes psychiques dont souffrent les enfants.
29. The repeated eruption of hostilities in the country has intensified the severe war trauma experienced by children.
Et selon le niveau d'activité de tubules collecteurs rénaux, plus ou moins d'enflure suivra ces traumatismes.
And depending on the level of renal collecting tubules activity, more or less swelling will follow these traumata.
Ils ont fait à cet égard moins d'expériences amères, ils n'ont pas subi les mêmes traumatismes.
I believe the compromise we have now found in this commission of experts in the very short period of just under 12 months, you must realize
Transporté à l'hôpital par sa famille, M. Januário a été soigné pour les traumatismes et les lacérations.
Taken to hospital by his family, Januário was treated for shock and lacerations.
Les plaignants de l'affaire de Susan Burke décrivent leur agression comme les premières d'une série de traumatismes.
The plaintiffs in Burke's case describe their attacks as just the first of a series of traumas.
En conséquence, nous avons constaté une augmentation correspondante du nombre d'accidents de la route et de traumatismes.
Consequently, there has been a related increase in the number of road accidents and casualties.
Les déplacements, les mauvaises conditions économiques et sociales et les traumatismes psychologiques touchent avant tout les femmes.
Displacement, poor economic and social conditions and psychological trauma affected women most of all.
Pour prévenir les traumatismes chirurgicaux, Quadrisol peut être administré préventivement au moins 3 heures avant l'intervention chirurgicale.
In cases of anticipated surgical trauma, Quadrisol can be given prophylactically at least 3 hours prior to elective surgery
Ils m'ont déplacée des soins intensifs au centre de traitement des traumatismes graves de la moelle épinière.
They moved me from intensive care to acute spinal.
Selon des études récentes, des traumatismes crâniens graves deviennent une cause relativement importante d'infirmités parmi les jeunes.
According to recent studies, serious head injuries are becoming a relatively important cause of disability among young people.
En décembre 2003, la prévention des traumatismes dus aux accidents de la route a été proclamée objectif national.
In December 2003, traffic injury prevention was declared a national objective.
Nous estimons qu'une telle aide est susceptible de sauver des millions de vies et d'empêcher des traumatismes inutiles.
Such assistance could, we believe, possibly save millions of lives and prevent unnecessary injuries.
Le centre aide les victimes de la traite à surmonter leurs traumatismes dans un environnement sûr et apaisant.
The shelter helped trafficking victims to overcome their trauma in a secure and healing environment.

 

Recherches associées : Traumatismes Liés Au Stress - Traumatismes Liés Au Stress Répétitifs - Traumatismes Crâniens - Soulagement Des Traumatismes - Des Traumatismes Multiples - L'exposition Aux Traumatismes - Traumatismes Musculo-squelettiques - Surmonter Les Traumatismes - Plaques De Traumatismes - La Gestion Des Traumatismes - Le Traitement Des Traumatismes - La Guérison Des Traumatismes - La Formation Des Traumatismes - La Réparation Des Traumatismes