Traduction de "travail personnel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Personnel - traduction : Personnel - traduction : Personnel - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail personnel - traduction : Personnel - traduction : Travail personnel - traduction : Travail personnel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
temps de travail du personnel impliqué, | working time applied to the staff involved, |
conditions de travail pour le personnel volant et le personnel au sol | simplification of formalities, particularly as regards air freight |
Absence du personnel judiciaire de son lieu de travail | Absence from place of work of judicial officials |
A évalué le travail du personnel de la Section | Evaluated Section staff's performance. |
Ils facilitent en outre le travail du personnel d'entretien. | Before any decision in favour of the system is taken you should be certain whether you are prepared to work in such a position. |
Ainsi, la charge de travail accrue exige du personnel supplémentaire. | Thus extra staff are required to meet increasing demand. |
Les membres du personnel interrogés soulignent leur satisfaction au travail. | THE POLICY It was decided to integrate a 'Traveller specific initiative' into the Local Employment Service (LES). |
Le personnel est il suffisamment préparé au travail sur écran? | These should provide knowledge of how the screen terminal can facilitate work and improve productivity in whatever field the member of staff is employed. |
Le volume de travail accru a nui au moral du personnel. | The increased workload has negatively affected staff morale. |
L'importance du travail d'ECHO n'est pas proportionnelle à l'importance du personnel. | The number of ECHO' s staff is not proportional to the importance of its work. |
Et c'est ce que je cherche dans mon travail, un sens personnel. | And that's what I look for in my work, a personal meaning. |
Les conditions d' emploi et les règles applicables au personnel déterminent les relations de travail entre la BCE et son personnel . | The Conditions of Employment and the Staff Rules shall determine the employment relationship between the ECB and its staff . |
Article 21 Régime applicable au personnel 21.1 Les conditions d' emploi et les règles applicables au personnel déterminent les relations de travail entre la BCE et son personnel . | Article 21 Conditions of Employment 21.1 The Conditions of Employment and the Staff Rules shall determine the employment relationship between the ECB and its staff . |
Les relations de travail entre la BCE et son personnel sont définies par les conditions d' emploi et le statut du personnel . | The employment relationship between the ECB and its staff shall be determined by the Conditions of Employment and the Staff Rules . |
C'est quelque chose à laquelle je suis fréquemment confrontée dans mon travail personnel. | It's something I see quite a bit in my own work. |
Le Directeur général et son personnel méritent nos félicitations pour leur excellent travail. | The Director General and his staff deserve our commendation for their excellent service. |
Le groupe de travail a approuvé les demandes ci après concernant le personnel | The working group supported the following requests in regard to staffing |
Les actions de promotion des capacités de travail du personnel doivent être incluses | STATUTORY LIMIT VALUE ESTABLISHED IN THE NETHERLANDS FOR EXPOSURE TO QUARTZ IN THE CONSTRUCTION SECTOR |
Les autorités nationales des États membres facilitent le travail du personnel de l Agence. | The national authorities of the Member States shall facilitate the work of the Agency's staff. |
21.1 . Les relations de travail entre la BCE et son personnel sont définies par les conditions d' emploi et le statut du personnel . | The employment relationship between the ECB and its staff shall be determined by the Conditions of Employment and the Staff Rules . |
Démarche participative sur le lieu de travail et culture de la gestion, dépistage des maladies mentales chez les membres du personnel, adaptation des modalités de travail aux besoins du personnel (par exemple, horaires variables) | A participative workplace and management culture identification of mental ill health in staff working arrangements in line with staff needs (e.g. flexible working time). |
L'emploi de l'informatique au poste de travail doit contribuer aussi bien à améliorer les conditions de travail du personnel qu'à accroître la productivité du travail administratif. | To achieve this objective it is essential for all members of staff to be informed about the new technology and its applications and the former must be prepared to learn new skills. |
Les membres du personnel respectent la politique de dignité au travail de la BCE . | The ECB may take any appropriate measures to avoid a conflict of interest . In particular and if no other measure is appropriate , the ECB may relieve a member of staff from responsibility for the relevant matter . |
Dans mon travail personnel, je me sers d'une large gamme de matières et d'outils. | So within my own work, I use a broad range of materials and tools. |
d) La charge de travail imposée au personnel administratif des missions serait sensiblement allégée | (d) It would significantly reduce the burden on mission administrative staff |
Le groupe de travail a approuvé les demandes ci après au titre du personnel | The working group supported the following requests in regard to staffing |
D'autre part, 452 recommandations ont été adressées au personnel d'encadrement en cours de travail. | A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers. |
seul un contexte d'apprentissage éloigné des aspects pratiques du travail permet le développement personnel | personal development can only take place in a learning environment far removed from practical work considerations |
Il a dit que la Commis sion examinait les horaires de travail du personnel navigant. | Subject Mass deportation of Kurds in Turkey |
Le personnel s'est donc mis en grève pour protester contre la surcharge de travail. | So the staff went on strike because of overwork. |
Elles font réaliser plus de travail à leur personnel pour un salaire moins élevé. | They will get their workforce to do more work at lower wages. |
En outre, en ce qui concerne l'aspect technique du travail, l'absence de logiciel approprié a compliqué le travail du personnel de l'OCVV. | Also as far as the technical part of the work was concerned, the lack of proper software complicated the work of the staff of the CPVO. |
Nombre total et relatif (par heure de travail) d heures de travail perdues par le personnel et les contractants en raison des accidents. | Total and relative (to number of hours worked) number of working hours of staff and contractors lost as a consequence of accidents. |
Le travail d'un millier de membres du personnel d'entretien, des spécialistes, est accompli à l'heure actuelle par quelques centaines de mercenaires et le personnel d'encadrement. | On the other hand we had old commitments which were found to be simply unused or to have been used incorrectly. |
Je tiens à remercier le personnel de la Commission de l'excellent travail qu'il a accompli. | I wish to thank the staff of the Commission for their excellent work. |
Ces cours étaient financés par l'employeur et ouverts au personnel pendant ses heures de travail. | Of these 120 nonEU workers,45 come from Asia and the next largest group come from Central and South America. |
le manque de personnel dans les inspections du travail pèse sur l'efficacité de la législation | the controls effected in accordance with the legislation in force have not been able to guarantee an adequate level of safety lack of staff in the inspectorates influences its effectiveness |
À ce titre, je tiens à saluer le personnel de l'Office pour son excellent travail. | Partly on account of the move to Angers, the necessary recruitment of new staff was delayed. |
il doit alléger le travail du personnel et surtout lui épargner les tâches routinières monotones | (iii) The system should make work easier and above all take over tiresome routine tasks. |
Ce n'est pas, et de loin, le seul résultat de mon travail personnel, mais le résultat d'un bon travail de nous tous ensemble. | It's much more than just my personal success, as it is the result of good work of all of us together. |
Ces contacts sont complétés par divers forums à tous les niveaux, depuis le personnel de direction jusqu'à des groupes de travail auxquels participe le personnel opérationnel. | This is supported by a number of forums ranging from senior management level through to a series of working groups attended by operational staff. |
Enfin, le volume de travail de la Section du personnel augmentera vraisemblablement, comme celui des autres sections, vu la nécessité de recruter du personnel local supplémentaire. | The workload of the Personnel Section will likewise increase owing to the increase in the recruitment of local staff. |
Le comité du personnel peut soumettre au directeur des propositions destinées à améliorer les conditions de travail du personnel ou les conditions de vie en général. | The Staff Committee may submit to the Director proposals for the improvement of staff working conditions or general living conditions. |
La difficulté à trouver du travail coûte cher en termes d'économie et de bien être personnel. | Weakness in the job market takes a huge toll on economic and personal well being. |
L administration des droits pour le personnel existant, nouveau et sortant couvre la majeure partie du travail. | Administration of entitlements for existing, new and departing staff covers the major part of the work. |
Recherches associées : Travail Du Personnel - Travail Du Personnel - Travail Du Personnel - Personnel Document De Travail - Espace De Travail Personnel - Poste De Travail Personnel - Travail Du Personnel Opératoire - Le Personnel Du Travail - Document De Travail Du Personnel - La Charge De Travail Personnel