Traduction de "travailler très proche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Proche - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Proche - traduction : Très - traduction : Proche - traduction : Travailler - traduction : Travailler très proche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est très proche. | It's very close. |
Très proche et personnel. | Close up and personal. |
Vous êtes très proche | You are really close |
Vous voulez travailler très très dur ? | You want to work really, really, really hard? |
C'est un ami très proche. | He is my close friend. |
On se croit très proche. | You sound very nearby. |
Vous devez travailler très dur. | You need to work very hard. |
Qu'il part très souvent travailler | That he often goes to work |
Elle est très proche de Lockette. | She seems to be very fond of the Redfountain boys, Brandon in particular, while they are very fond of her too. |
Ce jour est déjà très proche. | It's already very close to us. |
La parenté génétique est très proche là. C'est très amusant. | The genetic relationships are very close there. That's a lot of fun. |
Notre école est très proche du parc. | Our school is very close to the park. |
Le néerlandais est très proche de l'allemand. | Dutch is closely related to German. |
Son bureau est très proche du mien. | His office is very close to mine. |
Cet hôtel était très proche du lac. | That hotel was very near the lake. |
Cet hôtel est très proche du lac. | That hotel is very near the lake. |
Cet hôtel est très proche du lac. | This hotel is very near the lake. |
Cet hôtel était très proche du lac. | This hotel was very near the lake. |
Je suis très proche de ma famille | I'm very close to my family. |
La parenté génétique est très proche là. | The genetic relationships are very close there. |
dans un quartier proche et très animé. | in a crowded tenement section nearby. |
Étiezvous très proche de Christine Clay ? Non. | Did you know Christine Clay very well? |
Là où Dieu semble très proche, le Diable n'est jamais très loin. | Where God seems very close, the Devil is never far away. |
Très, très proche des régulations d'urgence introduites en Allemangne nazie en 1933. | Very, very reminiscent of the Emergency Regulations introduced in Nazi Germany in 1933. |
Au contraire, un point très proche era à des endroits très différents. | From then on, it is easy for it to rebuild the stereoscopic image of the scene. |
Une sorte d'amertume indéfinissable très proche de l'incertitude. | A kind of indefinite bitterness that has a lot to do with uncertainty. |
C'est très proche d'un test de Turing physique. | And this is about as close as you can get to a physical Turing test. |
Travailler pour la paix est très créatif. | Working for peace is very creative. |
Travailler pour des cacahuètes, c'est très bien. | Working for peanuts is all very well. |
Notre manière de travailler est très itérative. | Our way of working is very repetitive. |
C'est une façon de travailler très insatisfaisante. | This a very unsatisfactory way of doing business. |
Je sens la victoire pour la Libya très proche. | I can feel victory for Libya coming very soon. |
Mais aussi parce que le contenu était très proche. | But also because the content was very close. |
Je suis devenue très proche de son comportement tourmenté. | I've become very familiar with its dysfunctional behavior. |
Le manuscrit conservé est manifestement très proche de l original. | The oldest manuscript is obviously very close to the original. |
L'orbite de la planète est très proche de l'étoile. | The planet orbits very close to the star, completing an orbit in 15.78 days. |
Je suis très proche de cette idée de Dieu. | I very much relate to this idea of God. |
2010, c'est dans sept ans et c'est très proche. | The year 2010 is in seven years and that is very close. |
La date du 31 décembre 2005 est très proche. | That date, 31 December 2005, is very close. |
A la fin, il était très proche du règlement. | At the end, it was very close to the settlement. |
Je travaille très peu je voudrais travailler plus. | I work very little... I'd like to work more. |
Je n'ai jamais eu à travailler très dur. | I've never had to work very hard. |
C'est très bien, pour la santé, de travailler, | It's very good, right?, for health, to have a job and work, |
Je sois très impatient de travailler avec eux. | One area in which this Parliament has had a direct impact on the Council and on Community legislation is that of the people's Europe. |
Je suis très impatient de travailler avec lui. | I am looking forward very keenly to working with him. |
Recherches associées : Très Proche - Très Proche - Très Proche De - Très Proche Avenir - Est Très Proche - Travailler Très Bien - Travailler Très Dur - Travailler Très Dur - Est Devenu Très Proche - Travailler De Très Près