Traduction de "tricot piqué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tricot - traduction : Tricot - traduction : Tricot - traduction : Tricot - traduction : Piqué - traduction : Tricot piqué - traduction : Tricot - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ton tricot.
Take that undershirt off.
Essaie ce tricot.
Try on this sweater.
Il adorait le tricot.
He loved knitting.
Piqué.
Power dive.
C'est une fondue de tricot.
She is really into knitting.
Peut tha 'tricot? Elle demandé.
Can tha' knit? she asked.
Bonnet en dentelle, berceuse, tricot.
Lace cap, rocking chair, knitting.
Tu as abîmé ton tricot!
You've ruined your sweater.
Yoshiko est vraiment appliquée en tricot.
Yoshiko is very diligent in knitting.
Elle est vraiment passionnée de tricot.
She is really into knitting.
Objet Secteur du tricot en Grèce
Subject The knitwear sector in Greece
Apportezmoi du tricot ou un harmonica.
Next time bring me some knitting needles or a mouth organ.
C'est le tricot de ta mère ?
Is that Mummy's knitting? Yes.
Regardez, je suis tricot cela pour vous.
Look, I am knitting this for you.
Il est piqué.
He's stung.
Je t'ai piqué.
I poked you.
Son vieux tricot ne tenait plus, en lambeaux.
His old woollen jacket in tatters no longer held together.
Quelle mouche t'a piqué ?
Which fly bit you?
Quelle mouche t'a piqué ?
What maggot bites you?
J'ai piqué du nez.
I dozed off.
Personne n'a été piqué.
No one was stung.
oui, du veau piqué !
Yeah, roast veal.
Quelle mouche l'a piqué ?
The idea!
Quelle mouche t'a piqué?
Diego, what have you done?
Allez vous échanger ce tricot contre un plus large ?
Will you exchange this sweater for a larger one?
Mary mit son tricot de côté et se leva.
Mary put her knitting aside and stood up.
Qu'est ce qui est pire que 15 personnes m'envoyant des liens de tricot de tags ? 15 personnes qui m'envoient des liens de tricot de vagin.
The only thing worse than 15 people sending me graffiti knitting links is 15 people sending me vagina knitting links.
On m'a piqué mon sac.
My bag was stolen.
Il a piqué une crise.
He went ballistic.
Elle m'a piqué mon mec !
She stole my boyfriend!
Elle m'a piqué mon jules !
She stole my boyfriend!
II m'a piqué une merguez!
The pits! Ever do it?
Quelle mouche l'a donc piqué ?
Whew. What on earth caused that?
Puis un bourdon t'a piqué.
And then a bumblebee stung you.
Vous avez piqué ma curiosité.
But now I'm really curious.
Vous avez piqué ma curiosité.
Oh, come now. After leading me on like this... .
Mary a mis son tricot de côté et s'est levée.
Mary put her knitting aside and stood up.
Je vais avoir ce noeud en tricot à demain matin.
I'll have this knot knit up to morrow morning.
Je vois ça d'ici. La vie de famille ! Le tricot...
I see the family picture knitting, the slippers and lots of children.
Le savon m'a piqué les yeux.
The soap hurt my eyes.
J'ai été piqué par une abeille.
I got a bee sting.
J'ai été piqué par un moustique.
I was bit by a mosquito.
Où l'abeille t'a t elle piqué ?
Where did the bee sting you?
Je fus piqué par une abeille.
I was stung by a bee.
Elle m'a piqué mon petit copain !
She stole my boyfriend!

 

Recherches associées : Intérêt Piqué - Coton Piqué - Sur Piqué - Intérêt Piqué - Curiosité Piqué - Descente En Piqué - Piqué Mon Intérêt - Shirt De Piqué