Traduction de "trouver un soutien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soutien - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Trouver - traduction : Soutien - traduction : Trouver - traduction : Trouver un soutien - traduction : Trouver - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous devons vraiment trouver un moyen d'apporter un soutien meilleur à ces pays. | We have to really find a way of supporting those countries in a better way. |
le soir, je construis un blog pour parler de mon projet et trouver du soutien et le week end, je navigue | I didn't go out, I spent all week working at my practice, at night, I blogged to communicate on my project and find support and, on week ends, I sailed! |
Par ailleurs, l'action du GAEO pourrait trouver un soutien dans l'engagement croissant de la Commission dans la politique industrielle du secteur. | A growing commitment, on the part of the Commission, to industrial policy in the sector could facilitate the WEAG's action. |
Un scénario plus probable est que l'Europe parvienne tant bien que mal à trouver une solution en assurant un soutien au compte goutte de l'Ukraine. | A more likely scenario is that Europe muddles through by drip feeding Ukraine. |
Le secrétariat continuera à fournir un soutien total en matière administrative et de secrétariat au groupe de facilitation de la reconnaissance mutuelle des médicaments vétérinaires (VMRFG) et cherchera à trouver des moyens d'améliorer son soutien. | The Secretariat will continue to provide full administrative and secretarial support to the Veterinary Mutual Recognition Facilitation Group (VMRFG) and seek to find ways of improving its support. |
Pour trouver un terrain d'entente, il conviendrait d'engager un processus débouchant sur un ensemble de principes applicables à la gouvernance d'internet qui soit plus cohérent et bénéficie d'un plus large soutien. | A process leading towards a more broadly supported and coherent set of principles for Internet governance would be helpful in finding common ground. |
Il faudrait trouver d apos urgence pour ces projets un soutien substantiel si l apos on veut assurer le relèvement physique et agricole de ces collectivités. | These require urgent and substantial support if the physical and agricultural rehabilitation of communities is to be assured. |
Vous savez que la présidence se rendra sur place prochainement dans l' espoir de faire passer ce message et de trouver un soutien dans ce sens. | You know that the presidency will be making a visit to that region shortly in the hope of giving out that message and of receiving backing for this. |
Même si je bénéficiais d'un soutien sans réserve dans mon désir d'une interdiction totale, j'ai compris qu'il pourrait être sensé de tenter de trouver un compromis. | Even if I had full support for my desire for a total ban, I personally realised that it might be sensible to try to reach a compromise. |
Trouver un objet... | Find Object... |
Trouver un objet... | Find Object... |
Trouver un style | Get Style |
Trouver un hôtel. | Find a hotel. |
Là, nous pourrons apporter, par un véritable transfert de technologie démocratique, un soutien qui soit un soutien efficace, qui soit un soutien utile, qui soit un soutien sans parti pris. | There, by a real transfer of democratice technology, we can provide support which will be effective, useful, impartial. |
Nous sommes devenus un hub, une plateforme où un fantastique groupe de personnes talentueuses, pleines de ressources et convaincues peuvent trouver une satisfaction, une reconnaissance et le soutien d'une communauté. | We have become a hub through which an amazing group of talented, articulate, and caring people can find fulfillment, global recognition, and community support. |
Si nous parvenons à prendre du recul et à trouver un consensus, en acceptant les différentes réglementations des États membres, ce projet remportera une large majorité et un vaste soutien. | If we can manage to stand back and arrive at consensus by accepting individual Member States' diverse arrangements, this proposal will win acceptance by a broad majority. |
Tout en consacrant beaucoup de temps et d'énergie au secours et au soutien aux victimes, nous devons aussi trouver un moyen de continuer à avoir des vies. | While investing a substantial amount of our time and energy on the rescue and relief efforts, we somehow need to keep life's diversity. |
Trouver l équilibre entre les relations de puissance dure avec les gouvernements et un soutien de puissance douce à la diplomatie est comme marcher sur une corde raide. | Balancing hard power relations with governments with soft power support for democracy is like walking a tightrope. |
Les personnes les plus touchées sont celles qui étaient déjà les plus démunies et qui ne peuvent trouver, dans leur entourage familial, un soutien financier et psychologique. | The persons hit hardest are those who were already the worst off and who have no family to give them financial or moral support. |
Trouver un nouvel usage | Finding a Use |
Où trouver un miroir ? | Where's a mirror? |
J'essayerai d'en trouver un. | I'll try to find one. |
Trouver un dénominateur commun. | Find a common denominator. |
Vas trouver un boulot! | Get a job! |
Trouver un bon exutoire. | Find a positive outlet. |
Essayez d'en trouver un. | Just try and find one. |
J'espère trouver un taxi. | I hope we get a taxi. |
Aussi excitantes soient ces innovations, il est extrêmement difficile de trouver un équilibre entre la gestion des risques extrêmes liés à un événement improbable (les tail risks ) et le soutien à l'innovation. | Yet, with all of these exciting technologies, it is extremely difficult to strike a balance between managing tail risk a very small risk of a very large disaster and supporting innovation. |
C'est à toutes les parties de faire un réel effort pour trouver une solution qui recueille un très large soutien, dans l'intérêt non pas d'un groupe particulier, mais de l'Organisation tout entière. | Let all parties make a genuine effort to find a solution that can command wide support, not for the sake of any particular group but for the sake of the Organization. |
Un soutien qui devra revêtir diverses formes. Un soutien politique et matériel surtout. | This support too should take various forms above all political and material. |
Elle a ensuite créé sa propre fondation qui aide les personnes aux prises avec la dépression à trouver du soutien. | She later started her own foundation that supports and helps people seek help. |
La Commission accepte le principe et compte sur votre soutien afin de trouver ensemble la meilleure façon d'appliquer ce principe. | The Commission accepts this principle and I am counting on your support so that we can jointly find the best way to apply this principle. |
La chose correspond d'ailleurs à la volonté commune de trouver des solutions qui bénéficient du soutien de tous dans l'Union. | This is in fact in keeping with the common wish to find solutions which have the support of everyone in the Union. |
Nous devons trouver un équilibre. | We need to strike a balance. |
Trouver un travail est difficile. | Finding work is difficult. |
Essayons de trouver un remède. | Let's try and find a cure. |
Impossible de trouver un agenda | Unable to find any calendars |
Impossible de trouver un calendrier | Unable to find any calendars |
Il faudrait trouver un hôtel. | We should figure out where we're sleeping tonight? |
Impossible de trouver un périphérique. | No device found. |
Je dois trouver un autre | I have to find another |
C'est un équilibre à trouver. | It's a balance you need to fit you. |
Nous devons trouver un équilibre. | It is a balance which should be struck. |
Nous devons trouver un arrangement. | We must draw up a rule for this. |
On doit trouver un endroit. | We'll have to arrange a place. |
Recherches associées : Trouver Un Soutien Pour - Un Soutien - Trouver Un Magasin - Trouver Un Sens - Trouver Un Intérêt - Trouver Un Emploi - Trouver Un Consensus - Trouver Un Appel - Trouver Un But - Trouver Un Indice - Trouver Un Exemple - Trouver Un Sujet - Trouver Un Angle - Trouver Un Détaillant