Traduction de "trouver un soutien pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutien - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Pour - traduction :
For

Soutien - traduction : Soutien - traduction : Trouver - traduction : Soutien - traduction : Pour - traduction : Trouver - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons vraiment trouver un moyen d'apporter un soutien meilleur à ces pays.
We have to really find a way of supporting those countries in a better way.
le soir, je construis un blog pour parler de mon projet et trouver du soutien et le week end, je navigue
I didn't go out, I spent all week working at my practice, at night, I blogged to communicate on my project and find support and, on week ends, I sailed!
Pour trouver un terrain d'entente, il conviendrait d'engager un processus débouchant sur un ensemble de principes applicables à la gouvernance d'internet qui soit plus cohérent et bénéficie d'un plus large soutien.
A process leading towards a more broadly supported and coherent set of principles for Internet governance would be helpful in finding common ground.
Il faudrait trouver d apos urgence pour ces projets un soutien substantiel si l apos on veut assurer le relèvement physique et agricole de ces collectivités.
These require urgent and substantial support if the physical and agricultural rehabilitation of communities is to be assured.
Bonne chance pour en trouver un !
Good luck finding one.
Impossible de trouver un codeur pour l'extraction.
Could not find an encoder for ripping.
Impossible de trouver un calendrier pour l'utilisateur.
Could not find any user calendar.
Trouver un combat pour moi ce soir.
Find a fight for me tonight.
S'il croit trouver un imbécile pour l'employer !
If he thinks that he'll find someone foolish enough to employ him!
C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.
It's a word I'd like to find a substitute for.
Par ailleurs, l'action du GAEO pourrait trouver un soutien dans l'engagement croissant de la Commission dans la politique industrielle du secteur.
A growing commitment, on the part of the Commission, to industrial policy in the sector could facilitate the WEAG's action.
C'est à toutes les parties de faire un réel effort pour trouver une solution qui recueille un très large soutien, dans l'intérêt non pas d'un groupe particulier, mais de l'Organisation tout entière.
Let all parties make a genuine effort to find a solution that can command wide support, not for the sake of any particular group but for the sake of the Organization.
Un scénario plus probable est que l'Europe parvienne tant bien que mal à trouver une solution en assurant un soutien au compte goutte de l'Ukraine.
A more likely scenario is that Europe muddles through by drip feeding Ukraine.
Alors bonne chance pour trouver un taxi aujourd'hui.
Yeah, good luck finding a taxi today.
Ils étudièrent la carte pour trouver un raccourci.
They studied the map to find a short cut.
Nous devons trouver un endroit pour nous cacher.
We need to find somewhere to hide.
Creusez vous la tête pour trouver un expédient.
Cudgel your brains for an expedient.
Impossible de trouver un format pour l'image temporaire
No format for the temporary image could be found
Impossible de trouver un format pour l'image temporairegrafted
No format for the temporary image could be found
Voici un autre exemple pour trouver vos protéines.
Here is another example of where you can get your protein from.
Comment fait on pour trouver un connectome entier?
How can we find an entire connectome?
Il faut trouver un abri pour la nuit.
We have to find a place to stay.
Attendez jusqu'à demain pour lui trouver un remplaçant.
Could you wait till tomorrow morning to replace him?
Il faut encore trouver un endroit pour dormir.
You know, we have to hunt up a place to sleep tonight. Say, it's such a lovely night.
C'est un groupe de soutien pour veuves.
This is a support group for widows.
Syrie Un sit in virtuel pour un soutien planétaire
Syria Virtual Sit In Garners Global Support Global Voices
Un concours pour trouver un nouveau nom fut donc annoncé le .
A contest for a new name was announced on August 3, 2005.
En attendant, l'organisation de défense des droits Nazra pour les Etudes Féministes a mis en place un numéro d'appel où les victimes de harcèlement sexuel peuvent trouver soutien psychologique et aide.
Meanwhile, the human rights organization Nazra For Feminist Studies has a hotline where victims of sexual harassment can get psychological support and help.
Comment avez vous fait pour trouver un tel poste ?
How did you come by such a job?
Je veux trouver un moyen, pour nous, d'être heureux.
I want to find a way for us to be happy.
Je veux trouver un moyen, pour nous, d'être heureuses.
I want to find a way for us to be happy.
Nous devons nous concentrer pour trouver un nouveau plan.
We need to concentrate on coming up with a new plan.
Trouver un bon endroit pour vivre n'est pas facile.
Finding a good place to live isn't easy.
Il faudra trouver un biais pour résoudre ce problème.
A mechanism will need to be found which resolves this question.
Conoco veut forer un puits pour trouver de l'huile.
Conoco wants to drill a well to find oil.
Trouver un emploi est généralement une priorité pour tous.
Work can also be itself a form of therapy.
Trouver un podiatre pour me faire examiner la tête.
To find a chiropodist and have my head examined.
Je dois trouver un fiancé et héritier pour Fujio.
I'll have to find a fiancé for Fujio and an heir.
Bien, il faut trouver un moyen ... pour nous deux.
Well, then I'll find a way... for both of us.
On va trouver un chien pour en acheter une.
We'll get a dog and buy one.
Pour trouver un coin Où l'on se trouve bien,
Where's the music?
On fouille toutes les suites pour trouver un tueur.
We're making a checkup of every room, trying to locate a killer.
Chers compatriotes, un immense merci pour votre soutien.
Dear compatriots, thank you a lot for the support.
Les demandes pour un soutien communautaire doivent comporter
Applications for Community support must include
J' espère un soutien pour ces deux amendements.
I would like to see support for these two amendments.

 

Recherches associées : Trouver Un Soutien - Pour Trouver Un - Pour Trouver - Trouver Pour - Obtenir Un Soutien Pour - Pour Un Soutien Immédiat - Un Grand Soutien Pour - Un Soutien Supplémentaire Pour - Pour Un Soutien Supplémentaire - Un Soutien Financier Pour - Apporter Un Soutien Pour - Offrir Un Soutien Pour - Fournir Un Soutien Pour - Pour Offrir Un Soutien