Traduction de "obtenir un soutien pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutien - traduction : Obtenir - traduction : Pour - traduction :
For

Obtenir - traduction :
Get

Obtenir - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Pour - traduction : Obtenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais je ai vraiment lutté pour obtenir un soutien financier.
But I really did struggle for financial support.
Puis, ils travaillent à séduire leurs sujets pour obtenir leur soutien.
Then, they work to entice their subjects for support.
Des programmes seront développés au niveau du pays et seront soumis au nouveau fonds pour obtenir un soutien financier.
Programs will be conceived at the country level and will be submitted to the new fund for financial backing.
Les PMA comptaient sur leurs partenaires de développement pour obtenir le soutien financier nécessaire.
LDCs counted on their development partners to provide financial support for such infrastructure.
Des groupes radicaux essaient d apos obtenir le soutien des médias pour atteindre cet objectif.
Radical groups are trying to get the support of the mass media to achieve this objective.
Reste à effectuer obtenir un soutien de tous les Etats membres sur cette question à l OMI.
Action outstanding obtain the support of all Member States on this issue within the IMO.
Il peut oublier le soutien américain dans la campagne qu'il a entreprise pour obtenir un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
It can forget about US support in its campaign to gain a permanent seat in the UN Security Council.
2.5 Beaucoup d'entreprises fonctionnent sans se tourner vers les pouvoirs publics pour obtenir un soutien autre que la suppression des barrières administratives et juridiques.
2.5 Many firms operate without looking to public policy for support other than the removal of administrative and regulatory obstacles.
Le maire d'Antanarivo a pu obtenir un soutien grâce au mécontentement grandissant et au désaveu du régime actuel.
The mayor has been able to tap into Malagasy growing discontent and disapproval of the current regime to gather a following.
C'est pourquoi les Espagnols de mon groupe soutien dront toutes les dispositions visant à obtenir un meilleur résultat.
That means banning all dumping or discharges of dangerous substances at sea and from the land.
Beach Bunch utilise aussi les médias sociaux pour obtenir plus de soutien de la part de la population.
Beach Bunch also taps the power of social media to gather more support from the public.
Ces circonstances ont conduit BE à se tourner vers les autorités britanniques pour obtenir un soutien financier lui permettant d'éviter une mise en liquidation judiciaire.
This led BE to seek financial support from the UK authorities in order to avoid insolvency proceedings.
Ang Gerilya fresque murale réalisée en soutien aux étudiants lors de leur campagne pour obtenir des aides plus importante pour l'éducation.
Ang Gerilya paints a mural supporting the student campaign for higher state subsidies for education.
Les partis politiques et les candidats utilisent des promesses pour courtiser leurs électeurs, puis pour obtenir le soutien de leur politique.
Political parties and candidates use promises to woo voters, and then to win support for policies.
Pour en obtenir un de ces.
Get one of those.
Tout ça pour obtenir un livre ?
Do I have to get through all this to get a book?
Falsification d'âge pour obtenir un mariage .
Falsification of age in obtaining a marriage license.
(...) cette initiative de plusieurs années augmenterait le soutien catalytique des USA pour aider la Colombie à obtenir la paix .
this multi year initiative will increase the catalytic support of the US to help Colombia to achieve peace.
4.1.1 Pour devenir réalité, le développement durable doit obtenir le plus vaste soutien possible au sein des sociétés partenaires.
4.1.1 Sustainable development is conditional upon reaching the broadest possible consensus in the partner societies.
J'espère qu'elle pourra alors contribuer à obtenir le soutien unanime du Parle ment que l'on souhaite pour cette proposition.
Hopefully, that will enable her to provide the unanimous support in the Chamber that one would wish for this particular proposal.
En effet, rudimentaire au début, la stratégie des relations publiques des rebelles du M23 est devenue de plus en plus sophistiquée pour obtenir un soutien public.
Indeed, while rudimentary at first, the public relations strategy of the M23 rebels has grown increasingly sophisticated in order to garner the public support.
Des mesures de soutien à l'emploi comme des services de garderie fiables sont également importants pour aider les personnes à obtenir et à conserver un emploi.
Employment supports such as reliable child care are also important in assisting individuals in securing and sustaining employment.
Si nous parvenons à obtenir un important soutien nous pourrons engager des développeurs pour bosser là dessus et commencer à explorer autour de ces initiatives particulières.
If we get a huge level of support from it, we can hire developers to work on the stuff and start exploring some of those particular initiatives.
Erhard n'a pas réussi à obtenir le soutien nécessaire à cette idée controversée.
Erhard failed to gain support for this controversial idea.
Le Conseil de gouvernement ne semble pas obtenir le soutien du peuple irakien.
The Governing Council does not appear to command the support of the Iraqi people.
Seules les filiales de détail pourraient obtenir un soutien de la banque centrale en tant que prêteur en dernier ressort.
Only the retail subsidiaries would be permitted to rely on the central bank for lender of last resort support.
Et obtenir un de ces pour moi.
And get one of these for myself.
Un effort collectif pour obtenir des résultats
A collective endeavour to deliver results
Russie un blog pour obtenir justice contre un chauffard
Russia Blogging for Justice in Hit and Run Accident Case Global Voices
J'ai emprunun de cinquante pour obtenir un dix.
I borrowed one from fifty to get a ten.
Avec un large soutien occidental, le Kosovo a pu obtenir une séparation nette d'avec ses anciens maîtres, malgré les objections russes.
With widespread Western backing, Kosovo was able to achieve a fairly clean break with its former ruler, despite Russian objections.
Cela est également nécessaire dans d'autres domaines, en particulier pour obtenir le soutien des pêcheurs et leur respect des politiques adoptées.
It is also necessary for other reasons, particularly in order to obtain fishermen's support and respect for the policies decided upon.
Maintenant mon cul pour obtenir un visa américain.
Now who the hell knows who'll get an American visa.
Quelle est la procédure pour obtenir un visa ?
What is the procedure for getting a visa?
Je ferais n'importe quoi pour obtenir un emploi.
I would do anything to get a job.
Ceci est important pour obtenir un traitement efficace.
This is important for an effective treatment.
Pour obtenir un exemplaire de cette recette Courriel
TDavidFranklin gmail.com
Nous devons appliquer pour vous obtenir un passeport.
We need to apply to get you a passport.
Il a annoncé vouloir créer un nouveau parti politique, mais ne réussit pas à obtenir un soutien suffisant parmi les personnalités politiques de son pays.
Article 6 cannot be applied to one individual ... those who supported him are today in my cabinet and some of them have also joined the PML N ... the MMA, the MQM and the PML Q supported him ... this is why I have said that it is not doable, said the Prime Minister while informally talking to editors and also replying to questions by journalists at an Iftar dinner he had hosted for them.
Jeune, arrogant, sans le soutien de l'Académie et sa réputation en jeu, il décida d'aller en Italie pour obtenir de nouvelles opportunités.
Young and self righteous, without the support of the Academy and his reputation at stake, decided to go to Italy to get new opportunities, where he remained from 1748 until 1752.
Il déclare qu'il souhaite obtenir le soutien pour l'article 30 et l'article 31 afin que nos intentions soient réellement mises en ?uvre.
Regarding Articles 30 and 31, he states that he intends to obtain support so that what we set out to do there can actually be achieved.
voir qu'elles ont des droits et qu'elles peuvent, si besoin est, s'adresser à la Cour de justice euro péenne pour en obtenir la reconnaissance, représente pour elles un soutien d'une portée très considérable.
MARIN, Vice President of the Commission. (ES) Madam President, in the first place I wish to thank Mrs Cinciari Rodano.
Elle espère notamment obtenir un crédit pour un programme de transformations.
It also hoped to obtain a credit for a transformation programme.
C'est un concours pour obtenir l'argent. Êtes vous optimiste pour l'avenir?
And I think that's the solution because I think that's what makes for the great division in the atmosphere, rancid atmosphere.
Depuis la Conférence de Kiev, les pays de la région et le Centre régional pour l'environnement de l'Asie centrale (CAREC) s'emploient à obtenir un soutien politique en faveur de l'Initiative.
Since the Kiev Conference, the countries in the region and the Regional Environmental Centre for Central Asia (CAREC) have worked to ensure political support for the Initiative.

 

Recherches associées : Obtenir Un Soutien - Obtenir Un Soutien - Obtenir Un Soutien - Pour Obtenir Un - Obtenir Un Soutien Financier - Obtenir Un Certain Soutien - Pour Un Soutien Immédiat - Un Grand Soutien Pour - Un Soutien Supplémentaire Pour - Pour Un Soutien Supplémentaire - Trouver Un Soutien Pour - Un Soutien Financier Pour - Apporter Un Soutien Pour - Offrir Un Soutien Pour