Traduction de "trouver un consensus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consensus - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Consensus - traduction : Trouver un consensus - traduction : Trouver - traduction : Trouver un consensus - traduction : Consensus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourtant, malgré l évidence, il est difficile de trouver un consensus sur ces questions. | Yet, despite wide agreement on these matters, there is little consensus about how to address them. |
Il ne reste plus maintenant qu à trouver un consensus sur la démarche à adopter. | What is lacking now is consensus about what should be done. |
Jusqu'à présent, nous avons essayé de trouver un consensus au sein de cette Assemblée. | We have so far tried to reach a consensus across the body. |
Monsieur le Président, le rapporteur a fait de son mieux pour trouver un consensus. | Mr President, the rapporteur has made every effort to reach consensus. |
Nous comptons donc sur vous pour trouver ces consensus. | The ability and dignity of our members count for a good deal in this alignment. |
Lors des négociations d'Amsterdam, il n'a pas été facile de trouver un consensus, j'ai participé à ces négociations, il n'a pas été aisé de trouver un consensus en vue d'intégrer l'ensemble de mesures qui composent aujourd'hui les article 6 et 7. | It was not easy to reach a consensus when we were negotiating the Treaty of Amsterdam, and I took part in those negotiations, it was not easy to reach a consensus on including the various measures now covered in Articles 6 and 7. |
Cependant, malgré le temps considérable passé dans ces discussions, le Parlement n'a pas réussi à trouver un consensus. | However, despite the considerable time spent on these discussions, the parliament failed to arrive at a consensus. |
On ne pourra trouver de solution durable et satisfaisante que sur la base d apos un consensus véritable. | A lasting and fruitful solution can only be found on the basis of a genuine consensus. |
Seul un consensus entre tous les acteurs, les États et les ethnies concernés permettront de trouver une solution. | They can only be solved by a consensus of all interested parties, states and ethnic groups. |
Si les Palestiniens sont incapables de trouver un minime consensus national, comment peuvent ils faire la paix avec Israël ? | With Palestinians unable to agree among themselves on a minimal national consensus, how can peace be established between them and Israel? |
Si les Palestiniens sont incapables de trouver un minime consensus national, comment peuvent ils faire la paix avec Israël ? | With Palestinians unable to agree among themselves on a minimal national consensus, how can peace be established between them and Israel? |
Un organe qui, par nature, ne peut trouver qu' un consensus minimal sur des droits dont jouissent déjà les peuples d' Europe. | It is a body which, by its very nature, can find only a minimum consensus on the rights to which the people of Europe are already entitled. |
Les économistes de différentes tendances ont les plus grandes peines à trouver un consensus sur la nécessité d une politique donnée. | Economists of different persuasions find it difficult to reach a consensus about the necessity of any policy. |
Cette proposition qui a été bien accueillie lors des débats informels depuis janvier devrait passer facilement et trouver un consensus. | That proposal, which was warmly received during our informal debates since January, should have no trouble being accepted and finding a consensus. |
Monsieur le Président, la proposition et l'approbation du projet de Charte des droits fondamentaux devrait trouver un consensus assez large. | Mr President, the proposal and adoption of the draft Charter of Fundamental Rights should meet with very broad consensus. |
Pour trouver un consensus général sur ces modifications, il faudra répondre à certaines questions fondamentales qui, jusqu'à présent, ont été ignorées. | To reach broad agreement on those changes requires facing some basic questions so far ignored. |
Nous devons trouver un consensus sur la responsabilité de protéger chacun du génocide, du nettoyage ethnique et des crimes contre l'humanité. | We need consensus on the responsibility to protect people from genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity. |
Nous devons trouver un consensus en reconnaissant que les divers États ont des conceptions et des réglementations différentes en la matière. | We should arrive at a compromise, and do so by accepting the fact that the various states have different conceptions of this and make different arrangements for it. |
Enfin, je voudrais encourager le Parlement à trouver un large consensus permettant d'adopter l'amendement 37 sur les conditions d'accès au travail. | Finally, I would encourage Parliament to seek a broad consensus in favour of adopting Amendment No 37, on conditions of access to work. |
Un examen complet est également nécessaire pour trouver un consensus sur une structure plus équitable et plus juste pour le barème des quotes parts. | A comprehensive review is also needed in order to reach agreement on a scale of assessment structure that is more equitable and fair. |
Du point de vue de ma délégation, les arguments en faveur de la réforme l'emportent sur les difficultés à trouver un consensus. | In my delegation's view, the arguments for reform outweigh difficulties in reaching consensus. |
Sur cette base, il sera possible de trouver un large consensus entre les différents professionnels du secteur et les autres parties intéressées. | A broad consensus among the different stakeholders and interested parties can be built on this basis. |
Nous verrons, dans le cadre de la Conférence intergouvernementale, s'il sera possible de trouver un consensus nous permettant d'avancer dans ce domaine. | We shall see whether, in the course of the Intergovernmental Conference, we can achieve a consensus that will allow us to make further progress on this matter. |
S' il existe un consensus, ce sera un texte de consensus. | If consensus is reached, then we have a consensus text. |
Je voudrais d ailleurs féliciter le Parlement et le Conseil pour les efforts réalisés afin de trouver un consensus, consensus important car il nous permet d accélérer la procédure et de démarrer le programme en 2004 encore . | In addition, I should like to congratulate Parliament and the Council on their efforts to reach a consensus an important consensus, because it will enable us to accelerate the procedure and launch the programme as planned in 2004. |
Le gang embarrassant de voleurs, formé de 53 membres, est inutile dans la résolution des conflits en Afrique ou pour trouver un consensus fédérateur. (...) | The embarrassing Ali Baba gang of 53 thieves is useless in solving any or all the conflicts in Africa or finding any unifying consensus. (...) |
4. Exhorte la Conférence du désarmement à trouver un consensus permettant d apos élargir sa composition avant le début de sa session de 1994 | 4. Urges the Conference on Disarmament to reach a consensus which results in the expansion of its membership before the start of its 1994 session |
Le gouvernement britannique a t il approché l'Union en vue de trouver un consensus afin d'éviter la propagation de la maladie à toute l'Europe ? | Has the British Government approached the EU for some sort of consensus on how we stop this spreading across Europe? |
Les USA devront trouver un accord avec leurs alliés et entamer des pourparlers directs avec tous les autres acteurs pour essayer de parvenir à un nouveau consensus régional. | The US will have to find agreement with its allies and enter into direct talks with all the other players to try and achieve a new regional consensus. |
Il est de notre devoir de trouver un nouveau consensus autour de ces questions en réponse aux nouvelles menaces et possibilités nées de la mondialisation. | It is our responsibility to find further consensus on these issues in the context of the new threats and opportunities that face us all over this globalized world. |
S il existe aujourd hui un consensus, il s agit d un consensus par défaut. | If a consensus exists today, it is a negative one. |
Nous avons un consensus. | We have a consensus. |
Si nous parvenons à prendre du recul et à trouver un consensus, en acceptant les différentes réglementations des États membres, ce projet remportera une large majorité et un vaste soutien. | If we can manage to stand back and arrive at consensus by accepting individual Member States' diverse arrangements, this proposal will win acceptance by a broad majority. |
d'intensifier ses efforts en vue de trouver une solution satisfaisante au problème de la fiscalité de l'épargne et d'arriver à un consensus avant le 1er juillet 1990. | recommendations being addressed to one or more Member States on their economic policy. |
Tout le monde connaît, ou devrait connaître, l'importance du Parlement européen dans le processus budgétaire et combien il est important de trouver un consensus sur ce processus. | Everyone realises, or will realise, the importance of the European Parliament in the budgetary process and how important it is to achieve consensus in this process. |
Nous pouvons donc nous attendre à ce que les États membres contribuent à un consensus susceptible de les aider à trouver une solution à leurs problèmes communs. | We may therefore expect the Member States to help to bring about a consensus capable of sustaining them in the solution of their common problems. |
Il n'est que justice de souligner les efforts que le rapporteur général Madame Haug a déployés pour trouver un consensus intelligent qui, je l'espère, ne se soldera pas par un échec. | It is only right to highlight the efforts that the general rapporteur, Mrs Haug, has made in seeking an intelligent consensus, which I hope will not be frustrated. |
Il existe, je pense, un consensus sur la grande difficulté qui existe à trouver une solution au niveau mondial, mais que ce serait bien là la solution idéale. | I believe we all agree that it would be very difficult indeed to find a global solution but that a global solution represents the ideal outcome. |
Cela repose sur un consensus, un accord. | This is based on consensus, unanimity. |
Il faut maintenant que ce consensus puisse trouver une traduction concrète et venir ainsi s'ajouter aux acquis des cinq années écoulées. | That consensus must now be translated into reality and added to the past five year gains. |
En mettant en place un nouveau partenariat, nous devrons trouver un consensus quant à la nature, aux causes et aux manifestations des menaces à la sécurité auxquelles doit faire face le monde contemporain. | In building a new partnership, we need to develop a shared consensus on the nature, causes and manifestations of the security threats that confront the world today. |
Vers un nouveau consensus de Washington ? | Is There a New Washington Consensus? |
Vers un nouveau consensus de Washington ? | Is There a New Washington Consensus? |
Ceux ci reflètent un large consensus. | They reflect a very large measure of agreement. |
Nous espérons parvenir à un consensus. | We hope that a consensus will be reached. |
Recherches associées : Un Consensus - Un Consensus - Un Consensus Commun - Forger Un Consensus - Rechercher Un Consensus - Un Consensus Entre - Générer Un Consensus - Atteint Un Consensus - Obtenir Un Consensus - Un Large Consensus - Faire Un Consensus - Assurer Un Consensus - établir Un Consensus