Traduction de "un brave homme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Homme - traduction :
Man

Homme - traduction : Un brave homme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est un brave homme.
He is a brave man.
Un très brave homme.
A very good man.
C'était un brave homme.
He was a good man.
C'était un brave homme.
Your foreman was a fine fellow.
Vous êtes un brave homme.
You're a brave man.
C'était un brave homme, bien affectueux.
He was a good fellow, very affectionate.
Vous n'êtes pas un brave homme!
You're no gentleman.
Mon père était un brave homme.
My father was a good man.
Un brave homme, dans le fond.
Yeah, game old cock.
Votre père était un brave homme.
I'd always be with Tom Dillard's son, right or wrong.
Ah! c est un brave homme, reprit Emma.
Ah! he is a good fellow, continued Emma.
Vous êtes un brave homme. M. Kringelein...
You're a good man, Mr. Kringelein.
Et maintenant, j'aimerais saluer un brave homme
And now, I'd like to salute a brave man and a fellow American.
M. Jacques Brachart, un nabab et un brave homme.
M. Jacques Brachart, a rich man and a good chap.
Je suis un brave homme, mais un mauvais magicien.
Oh, no, my dear. I'm a very good man. I'm just a very bad wizard.
Entrez donc, brave homme.
Come in, old man. Come right in.
Assiedstoi, n'aie pas honte. Tu es un brave homme.
Now you sit down, Noah... and don't let me hear you shaming yourself... 'cause you is a good man.
Pourquoi tout ça, brave homme?
My good man, what is all this?
En avant, Planchet, en avant! tu es un brave homme.
You are a brave fellow.
Ce brave homme fut un peu étonné d'une pareille étreinte.
That good man was rather surprised at his energy.
Je suis un brave homme, quand on sait me prendre!
I'm a goodnatured man if you'll treat me as such.
Moïse, dans ton cœur, tu as été un brave homme.
Moses, you angered me once... but in your heart you's been a good man.
Brave jeune homme! murmura le roi.
Brave young man! murmured the king.
Tu as l'air d'un brave homme.
I declare, you look like a good man.
Attention, Randolph, si tu n'écoutes pas, comment deviendrastu un brave homme?
Now, Randolph, if you don't listen... how you expect to grow up to be a good man?
Dans le fond... tu es un brave type, toi Régis... T'es un homme.
You're a good guy, Regis A real man
Le brave homme est celui qui s'occupe.
Yes, sir, doggone it, the good man is the man that keeps busy.
Relevez vous, mon ami, lui dit il, vous êtes un brave homme.
The cardinal has touched me with his hand!
On a eu un comte ici, un brave homme, mais il faisait des manières.
We had a count here once. A good guy, but he put on airs.
Ils ont failli écraser ce brave vieil homme.
Almost ran over that kind, old gentleman.
Julien lui serra la main. Je vous remercie, vous êtes un brave homme.
Julien shook his hand. 'I thank you, you are an honest man.
Vous êtes un brave homme. Mais j'ai peur qu'il lui manque le principal.
You're a good man, but I'm afraid she might find something lacking.
C'est un brave et honnête homme qui n'a ni haine, ni amour pour personne.
He is a worthy, honest man who entertains neither love nor hatred for anybody.
Écoutez, M. Harker... si un brave homme veut mon emploi, je le lui donne.
Look, Mr. Harker... if there is a brave man after my job, he can have it.
Ah! c'était un brave ami, bien dévoué, bien fidèle, un homme rare, parle temps qui court.
Ah, he was a good friend, very devoted, very faithful, a rare soul inthese days.
Elle doit trouver un brave homme pour réparer le crime de ton galapiat de navigateur.
She has to find a decent man to repair your sailor boy's misdeeds.
Mon brave jeune homme, je vais vous casser la tête.
My brave young man, I will blow out your brains.
Il paraît, Axel, que ce brave homme est le recteur.
It seems, Axel, that this good man is the rector.
Et de son mariage avec ce brave homme de Panisse.
... and about her wedding to Panisse.
Pour un brave type, c'est un brave type, c'est sûr.
Well, he's as fine an old guy as ever walked on two feet and that goes.
Le fin du fin de la civilisation pour ce brave homme!
The ultimate in civilizations, the gentleman thought!
Tarquin était le tout dernier à régner sur Rome, un homme injuste, mais brave à la guerre.
The last of the Tarquins possessed the Roman nation, an unjust man, but nevertheless strong in war.
Il fut sur le point de demander au brave homme de l accompagner.
He neatly brought himself to ask if the good fellow could come with him.
Le brave homme n avait d autre métairie que la mauvaise santé du roi.
The brave man had no other farm than the king's bad health.
Eh bien! mon brave homme, dit le pere, vous etes donc enrhumé?
Well, my good man, said the father, you have a cold, then?

 

Recherches associées : Brave Homme - Brave Garçon - Assez Brave - Soit Brave - Trop Brave - Un Homme - Un Homme - Un Homme - Homme Homme Homme - Une âme Brave - Un Jeune Homme - Un Homme Marqué - Un Petit Homme - Un Homme Gentil