Traduction de "un contraste frappant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contraste - traduction : Frappant - traduction : Frappant - traduction : Contraste - traduction : Frappant - traduction : Un contraste frappant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le contraste entre les partis est frappant à ce stade. | The contrast between the parties at this stage is striking. |
Si c est le cas, le contraste avec le passé récent ne pourrait être plus frappant. | If so, the contrast with the recent past could hardly be starker. |
La souffrance des victimes présente un contraste frappant avec les milliards de dollars gaspillés chaque année pour toutes sortes d'armements. | It can be done the suffering of the victims is in sharp contrast to the trillion dollars wasted annually on all kinds of armaments. |
14. Il y a un contraste frappant entre le comportement du Secrétariat et l apos attitude empreinte de prudence du Conseil. | 14. There is a remarkable contrast between the attitude assumed by the Secretariat and the cautious approach taken by the Council. |
Mais l'aspect surréaliste, en tant que contraste frappant entre les éléments, ne peut dans notre cas qu'être renforcé par un troisième élément. | But surrealism, as stark contrast between elements, can only be strengthened by a third element in our case. |
Le contraste est d'autant plus frappant dans les pays émergents, mais des différences existent également entre les économies avancées. | The contrast is starkest in emerging countries, but differences also exist among the advanced economies. |
En cela on constate un contraste frappant avec les règnes de François Mitterrand et de Jacques Chirac, marqués par l'élitisme, l'arrogance, le paternalisme et la stagnation. | This stands in sharp contrast to the reigns of François Mitterrand and Jacques Chirac, with their elitism, arrogance, paternalism, and stagnation. |
D'ailleurs, quel contraste plus frappant avons nous vu entre le contenu stimulant de la déclaration de Laeken et les marchandages sur les agences. | And what a striking contrast we have seen between the stimulating content of the Laeken declaration and the haggling over agencies. |
Prenons un exemple frappant. | Take one striking illustration. |
Dans la vidéo, Li Ning incarne la chair et le sang dans des scènes de démolitions, qui crée un contraste frappant avec la propagande sur le relais de la flamme olympique. | In the video, Li Ning performs the flesh and blood in the demolition scene, which creates a sharp contrast with the propaganda of the torch relay. |
Le contraste est d'autant plus frappant en Afrique que le taux de pauvreté est constamment à un niveau élevé depuis des décennies malgré une croissance non négligeable du PIB moyen du continent. | The contrast is all the more striking in Africa since the poverty level has been at a consistently high level for decades, despite the continent's significant average GDP growth. |
Malgré ces progrès, le fait que Karadžić et Mladić ainsi que d'autres inculpés importants sont toujours en fuite est en contraste frappant avec l'approche de l'anniversaire de Srebrenica. | Despite this progress, in the run up to the Srebrenica anniversary, the continuing freedom of Karadzić and Mladić and other major Tribunal indictees is glaring. |
Hébron est un exemple frappant d'apartheid. | Hebron is a blatant example of apartheid. |
Help Map a démontré la puissance croissante et la solidarité de la communauté des internautes russes, en contraste frappant avec la faillite et la passivité de larges pans de l'Etat. | Help Map demonstrated the growing power and solidarity of the Russian online community, in stark contrast with the bankruptcy and passivity of large parts of the state. |
Christensen (ARC). (DA) Monsieur le Président, ce remarquable rapport nous donne l'occasion de mettre en évidence le contraste frappant entre les paroles et les actes au sein de la CEE. | The commitment of the Commission to dealing with toxic waste in the future will have to be expressed, I am afraid, in more pungent terms. |
Quantité de contraste pour un élément désactivé | Disabled contrast amount |
Optimark est un produit de contraste injectable. | Optimark is an injectable contrast medium. |
OPTISON est un agent de contraste ultrasonore. | OPTISON is an ultrasound contrast medium. |
Contraste | Contrast |
Contraste | Contrast |
Contraste | Sharpen |
C'est frappant ! | Quite remarkable! |
C'est frappant. | Strikingly so! |
Il y a une incongruité et un contraste. | There's an incongruity and a contrast. |
Un conspirateur au bal, c est un joli contraste, pensait elle. | 'A conspirator at a ball, it is a charming contrast,' she thought. |
Les mesures prises en Somalie pour nourrir les affamés offraient un contraste frappant avec ce qui s apos était passé à Calcutta en 1944, où 1,5 million de personnes étaient mortes de faim alors que les greniers à grains étaient pleins. | The actions taken in Somalia to feed the starving were a marked contrast to what had happened in Calcutta, India, in 1944, when 1.5 million people had died while the grain stores were full. |
Je change la couleur pour un plus grand contraste. | Actually, let me do it in a more different color. |
Type de contraste pour un élément désactivéno disabled contrast | Disabled contrast type |
Fort contraste | High Contrast |
Le contraste | Contrast |
Contraste 160 | Montserrat |
Contraste 160 | Contact |
Contraste élevéComment | HighContrast |
Contraste élevéComment | High Contrast |
Contraste 160 | Contrast |
Contraste élevéComment | Most Secure |
Contraste jaune | Yellow Contrast |
Contraste automatique | Auto Contrast |
Contraste automatique | Auto Contrast |
Contraste élevé | High Contrast |
La situation du producteur automobile AUTOVaz est un exemple frappant. | The situation at carmaker AUTOVaz is a striking example. |
Frappant avec un gant de velours, la page Tumblr affirme | Slapping with a velvet glove, the Tumblr page states |
Frappant et tuant. | Orcish |
FRAPPANT SANS DISCRIMINATION | Geneva, 24 25 November 2005 |
Utiliser un fort contraste augmente la différence entre les couleurs sombres et claires. Si l'image a l'air délavée, essayez d'augmenter le contraste. | Setting a higher contrast will increase the difference between darker and lighter colors. If the image looks washed out, try increasing the contrast. |
Recherches associées : Contraste Frappant - En Contraste Frappant - En Contraste Frappant - En Contraste Frappant - Frappant Un Match - Frappant Un Accord - Un Contraste Complet - Crée Un Contraste - Construire Un Contraste - Fournir Un Contraste - Un Contraste Marqué