Traduction de "un effet secondaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Effet - traduction : Secondaire - traduction : Un effet secondaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C est un effet secondaire fréquent. | This is a common side effect. |
Si un effet secondaire devient sérieux, ou si vous observez un effet secondaire non mentionné dans cette notice, avertissez votre médecin. | If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor. |
C'est un effet secondaire de leur fonctionnement normal. | That is a side effect of their ordinary operation. |
Cet effet secondaire | This side effect is a |
il semble que c'est un effet secondaire de l'antidépresseur. | At this point, it seems like a side effect of the antidepressant. |
Ca ne ressemble pas à un effet secondaire d'antidépresseur. | It doesn't seem like a side effect of the antidepressant. |
Un effet secondaire très intéressant, voici un visuel de Phillip Longman. | Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman. |
Simplement un effet secondaire de la fièvre ... de la conduite ! | Merely a side effect...of drift fever! |
Un effet secondaire peut être désirable, indésirable, ou neutre selon les cas. | Occasionally, drugs are prescribed or procedures performed specifically for their side effects in that case, said side effect ceases to be a side effect, and is now an intended effect. |
Un effet secondaire de la ventoline est un acouphène, un sifflement aigu perçu dans les oreilles. | A reported side effect of this drug is tinnitus, a high pitched ringing in the ears. |
Cet effet secondaire parfumée femme étude de l'hebdomadaire | This side effect perfumed female study of weekly |
Cet effet secondaire de la législation s'avérerait utile. | That would be a helpful and useful side effect of this legislation. |
Elle ne sert à rien. C'est juste un effet secondaire des propriétés du savon. | If we shake water or if we pour it, air bubbles are formed. |
Le vieillissement est un effet secondaire d'être en vie, c'est à dire, le métabolisme. | Aging is a side effect of being alive in the first place, which is to say, metabolism. |
A chaque fois que vous prenez un médicament, vous vous exposez à un hypothètique effet secondaire. | Every time you take a drug, you're walking into a possible side effect. |
Si un effet secondaire vous inquiète, si vous observez des effets inhabituels, ou si vous constatez un | If any side effects get serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your Me |
Et c'est certainement le premier hamburger végétarien qui saigne, qui est un effet secondaire cool. | And it's definitely the world's first bleeding veggie burger, which is a cool side effect. |
En cas d aggravation d un effet secondaire quelconque, ou si vous remarquez des effets | If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, |
Ils peuvent avoir pour effet secondaire une chute de tension aboutissant parfois à un évanouissement. | A side effect is reduced blood pressure whicl can cause fainting. |
Malheureusement, l' exécution de tests de dépistage de l' ESB comporte un désastreux effet secondaire. | Unfortunately, the testing of cattle for BSE has disastrous side effects. |
BR Et c'est certainement le premier hamburger végétarien qui saigne, qui est un effet secondaire cool. | BR And it's definitely the world's first bleeding veggie burger, which is a cool side effect. |
Si un effet secondaire s'aggrave, ou si vous constatez un effet indésirable non listé dans cette notice, parlez en à votre médecin ou votre pharmacien. | If any of the side effects get serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
Si un effet secondaire s'aggrave, ou si vous constatez un effet indésirable non listé dans cette notice, parlez en à votre médecin ou votre pharmacien. | 165 If any of the side effects get serious, if you have any unusual effects, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
L effet secondaire le plus courant est une irritation gastrique. | The most common side effect is gastric irritation. |
Si un effet secondaire se révèle sérieux ou si vous remarquez un effet non mentionné dans cette notice, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
au Si un effet secondaire s'aggrave, ou si vous constatez un effet indésirable non listé dans cette notice, parlez en à votre médecin ou votre pharmacien. | ed If any side effects get serious, if you have any unusual effects, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
Si un effet secondaire s'aggrave, ou si vous constatez un effet indésirable non listé dans cette notice, parlez en à votre médecin ou votre pharmacien. am | tho tell your doctor or pharmacist. |
En réalité, ça sera un effet secondaire de ce que nous faisons collectivement de ce type d'effort. | It really is going to be a side effect of what we, collectively, make of these kinds of efforts. |
C'est ce qu'on peut avoir de plus intéressant comme effet secondaire. | It's as interesting a side effect as it could be. |
C'est un travail difficile, mais qui apporte des résultats magnifiques, y compris financiers, même si c'est seulement un effet secondaire. | It's hard work, but it brings magnificent results, including financial ones, although that's only the side effect. |
Le lymphome est un effet secondaire reconnu et classé des inhibiteurs de la calcineurine administrés par voie générale. | Lymphoma is a recognised and listed adverse effect for systemically administered calcineurin inhibitor products. |
Ceci peut être dû à des lésions nerveuses (appelées neuropathie périphérique ), qui constituent un effet secondaire très fréquent. | This may be due to nerve damage (called peripheral neuropathy ), which is a very common side effect. |
La myélosuppression a été l effet secondaire majeur dose limitant de Paxene. | Bone marrow suppression was the major dose limiting toxicity of Paxene. |
Cet effet a été considéré comme étant secondaire à la toxicité maternelle. | This effect was considered to be secondary to maternal toxicity. |
Si vous notez tout autre effet secondaire, veuillez en informer votre vétérinaire. | Pigs |
Est ce là encore un effet secondaire de la campagne contre Khodorkovsky, ou un objectif à part entière pour le Kremlin ? | Is this another incidental by product of the campaign against Khodorkovsky, or is it part of the core Kremlin agenda? |
us Le lymphome est un effet secondaire reconnu et classé des inhibiteurs de la calcineurine administrés par voie générale. | au Lymphoma is a recognised and listed adverse effect for systemically administered calcineurin inhibitor products. |
Ce type de valeur civique n'est pas un simple effet secondaire du fait de s'ouvrir à la motivation humaine. | And that kind of civic value is not just a side effect of opening up to human motivation. |
Il y a donc eu un effet secondaire qui nous a fait progresser sur la voie du marché intérieur. | But there are plenty of causes for perplexity and doubt. |
Si un effet secondaire vous inquiète, si vous observez des effets inhabituels, ou si vous constatez un effet indésirable non mentionné dans cette notice, informez votre médecin ou votre pharmacien. | 176 If any of the side effects get serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
Personne ne peut plus présenter aussi facilement la pollution comme un effet secondaire et nécessaire du progrès sans être critiqué . | No one since would be able to sell pollution as the necessary underside of progress so easily or uncritically. |
Les effets indésirables de NovoSeven sont généralement rares moins d un effet secondaire a été signalé par 1 000 doses. | The side effects of NovoSeven are generally rare for every 1,000 doses less than one side effect has been reported. |
Aucun effet secondaire notable n a été spécifiquement constaté dans cette population de patients. | No relevant differences in the safety profile were seen in this patient population. |
Aucun effet secondaire n'a été noté après l'administration du double de la dose recommandée. | No undesirable effects have been observed after the administration of twice the recommended dosage. |
Le risque d'hypotension peut être majoré lors de l'administration concomitante avec ces médicaments qui abaissent la pression artérielle, que ce soit leur effet principal attendu ou un effet secondaire. | Concomitant use with these drugs that lower blood pressure, as main or side effect, may increase the risk of hypotension. |
Recherches associées : Effet Secondaire - Effet Secondaire Majeur - Effet Secondaire Malheureux - Effet Secondaire Positif - Comme Effet Secondaire - Effet Secondaire D'alimentation - Effet Secondaire Connu - Un Effet - Un Effet - Un Effet - Un Avantage Secondaire - A Un Effet - Avoir Un Effet