Traduction de "un endroit libre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Endroit - traduction : Libre - traduction : Libre - traduction : Libre - traduction : Un endroit libre - traduction : Un endroit libre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À son réveil, il s'est retrouvé, libre, dans un endroit inconnu.
When he came to, he had been set free in an unknown location.
Lors de ma premičre soirée libre, j ai été invité ŕ un endroit appelé Shinok.
On my first free evening, I was invited to a place called Shinok.
Il n'y a pas de meilleur endroit pour regarder un média libre maintenant sur la terre que cette salle.
There's no better place to look for free media right now on earth than this room.
Je suis triste car l unique endroit où je me sentais libre est maintenant cerné .
I am sad because the only place where I felt free is now cordoned.
Ils disent à un certain endroit, à un certain endroit,
They say, a certain place in a certain place
Un autre endroit.
Somewhere else.
Un endroit merveilleux.
A marvelous place.
Un endroit immense.
Big place.
Un endroit tranquille.
Somewhere quiet.
C'est un endroit.
It's... Well, it's a place.
Un endroit effrayant.
Spooky joint.
Rio est une ville merveilleuse, un endroit plein de vie, un endroit spécial.
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place.
Avec votre main libre, saisissez doucement un endroit nettoyé assez important de la peau du lieu de l'injection et le tenir fermement (voir ci dessous).
With your free hand, gently grasp a sizable area of the cleaned skin at the injection site and hold firmly (see below).
C'est un endroit où les gens se recueillent et se souviennent, un endroit tranquille.
That this was a place for people to reflect, to remember a kind of quiet place.
C'est un endroit extraordinaire.
It's an extraordinary place.
Voici un endroit familier.
So here's a familiar place.
C'est un endroit sinistre.
It's a dreary place.
C'est un endroit dur.
It's a tough place to be.
C'est un endroit effrayant.
This is a frightening place.
C'est un chouette endroit.
This is a nice place.
C'était un endroit incroyable.
It was an incredible place.
C'est un endroit sûr.
This is a safe place.
C'est un sacré endroit.
This is quite a place.
C'est un endroit fantastique.
This is a fantastic place.
Trouvons un autre endroit.
Let's find another place.
C'est un mauvais endroit.
That's a bad spot.
C'est un endroit gigantesque.
It's an enormous place.
C'est un endroit familier.
It's just a casual place.
À un endroit fragile.
It was a freak accident.
C'est un endroit fantastique.
C'est un endroit fantastique.
Donne nous un endroit!
Give us a location!
C'est un bel endroit
Is beautiful place
Ou un endroit inconnu.
Or some unknown place.
C'est un endroit différent.
That's a different place to be.
C'est un endroit magique.
It's a magical place.
C'est un endroit sympathique.
This is a nice place.
C'est un endroit fantastique.
I MEAN, IT'S JUST IT'S THE MOST AMAZlNG PLACE.
C'est un endroit vaste.
It's a big place.
C'est un endroit intimidant.
It's an intimidating place.
C'est un endroit sûr.
It's a safe place.
Un endroit très charmant.
A very cozy place.
C'était un endroit spectaculaire.
It was just a spectacular place.
Un endroit, deux histoires.
Same place, two different stories.
C'est un endroit merveilleux.
Well, this is a wonderful place.
C'est un bel endroit.
This is a swell joint.

 

Recherches associées : Un Endroit - Un Endroit - Un Endroit Charmant - Un Endroit Bondé - Un Endroit Magnifique - Fixer Un Endroit - Un Bel Endroit - Choisir Un Endroit - Un Endroit Sur - Un Endroit Central - Un Endroit Pour - Un Endroit Frais - Un Endroit Appelé