Traduction de "un jour de congé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Jour - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction : Un jour de congé - traduction : Un jour de congé - traduction : Congé - traduction : Un jour de congé - traduction : Jour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il prit un jour de congé.
He took a day off.
Pouvez vous prendre un jour de congé ?
Can you get a day off?
Puis je prendre un jour de congé ?
Can I take a day off?
Tom a pris un jour de congé.
Tom took a day off.
Je prends un jour de congé demain.
I am taking tomorrow off.
Ce n'est pas un jour de congé.
It's not a holiday.
Alors le onzième jour devait être un jour de congé ?
'Then the eleventh day must have been a holiday?'
J'ai envie de prendre un jour de congé demain.
I feel like taking a day off tomorrow.
J 'ai décidé de prendre un jour de congé.
I have decided to take the day off.
Bhoutan Un jour de congé pour la première neige
Bhutan Snowfall And Holiday Global Voices
J'aimerais mieux que tu aies un jour de congé.
I would rather you had a day off.
Je préférerais que vous preniez un jour de congé.
I would rather you had a day off.
Oui, demain je vais prendre un jour de congé.
Yeah, I'm going to take tomorrow off.
J'ai pris un jour de congé la semaine dernière.
I took a day off last week.
Je pensais que Tom avait un jour de congé.
I thought Tom had a day off.
Vous voulez prendre un jour de congé, ce jeudi?
You want a day off on Thursday?
Demain (mardi), tout le monde a un jour de congé.
Tomorrow everyone has the day off.
Le patron nous donna à tous un jour de congé.
The boss gave us all a day off.
Mais je ne peux pas prendre un jour de congé.
But I can t take a day off.
Singapour Les domestiques obtiennent enfin un jour de congé hebdomadaire
Singapore Domestic Workers Finally Get A Weekly Day Off Global Voices
C'est mon jour de congé.
It's my day off.
C'était mon jour de congé.
It was my day off.
C'était votre jour de congé.
It was your day off.
Mon maître de stage m'a laissé prendre un jour de congé.
My placement supervisor allowed me to take a day off.
Tu as un jour de congé et tu invites ce malhonnête ?
Whatever made you invite that rude man?
Vous pourriez prendre un jour de congé, hein, Monsieur le maire?
Might take the day off. Eh, Mayor?
Demain est mon jour de congé.
Tomorrow is my day off.
Demain est mon jour de congé.
Tomorrow's my day off.
Demain est son jour de congé.
Tomorrow is his day off.
Demain est son jour de congé.
Tomorrow is her day off.
Demain est votre jour de congé.
Tomorrow's your day off.
Demain, c'est mon jour de congé.
I'll tell you tomorrow. It's my day off.
Vois tu un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?
Do you mind if I take a day off?
Voyez vous un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ?
Do you mind if I take a day off?
Profitez bien de votre jour de congé.
Then enjoy your day off. Um...
Que faitil de son jour de congé ?
What does he do on his day off?
Si tu avais travaillé hier, tu aurais un jour de congé aujourd'hui.
If you had worked yesterday, you would have a day off today.
Je vais prendre un jour de congé et il dépenser pour vous.
I'll take a day off and spend it on you.
Je sais ce que fait un majordome durant son jour de congé.
Now I know what a butler does on his day off.
Dimanche est notre seul jour de congé.
We only take Sundays off.
Oui, demain est mon jour de congé.
Yes, tomorrow is my day off.
Je pensais disposer d'un jour de congé.
I thought I had a day off.
Quand était ton dernier jour de congé ?
When was your last day off?
Aujourd'hui c'est ton jour de congé, non ?
Today is your day off, isn't it?
J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui.
I had a headache, and I took the day off today.

 

Recherches associées : Jour De Congé - Jour De Congé - Jour De Congé - Jour De Congé - Un Autre Jour De Congé - Un Congé - Votre Jour De Congé - Mon Jour De Congé - Jour De Congé Rostered - Jour De Congé Hebdomadaire - Tout Jour De Congé - Un Congé Derrière