Traduction de "un noyau de palier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Palier - traduction : Noyau - traduction : Noyau - traduction : Un noyau de palier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les lignes faisant partie de l'épine dorsale ETCS NET mais non incluses dans le noyau initial doivent être conformes au palier 3 au regard du pré équipement.
Those lines included in the ETCS Net backbone which are outside of the Inception Kernel shall comply with a Pre fitment Stage 3 in what regards such a pre fitting.
Palier 160
Level
qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
step after step after step.
Mais le brut est remplacé par une batterie qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier. qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
But the crude oil is replaced with a battery. Just it doesn't burn. It consumes itself step after step after step.
Ajouter un noyau...
Add Kernel...
Ajouter un noyau...
Add Kernel...
Mais un grognement arriva du palier, la voix de Maheu bégayait, empâtée
But a growl came from the landing, and Maheu's thick voice stammered
C'est un noyau de taille moyenne.
It's a medium sized nucleus.
Dernier palier, à gauche.
The upper landing, to the left.
Parfois, la voisine de palier passe.
Sometimes the lady next door pops in.
Ne croistu pas te rappeler qu'il y a un dernier palier?
At least you might believe there is a top landing.
Nous sommes un noyau social.
We are social to the core.
Peuton aller sur le palier ?
Do you mind stepping outside?
Pas ici, sur le palier !
Right here in the hall?
Le noyau a un diamètre de 4,8 kilomètres.
The diameter of the nucleus of Encke's Comet is 4.8 km.
Vous avez un noyau au centre de l'atome.
Or what happens when you gain or lose electrons. But that does not change what element you're dealing with. And likewise, when you change the number of neutrons, that also does not change the element you're dealing with.
Un noyau grand comme une ville.
It's like a nucleus the size of a city.
Comme ma tante, comme mon voisin de palier.
Like my aunt. Like my next door neighbor.
Le premier côté de ce palier est terminé
The first side of this bearing housing has been completed
C'était vous étendu sur le palier?
Is it you who was lying on the landing?
durée du premier palier 10 mn.
The duration of the first phase shall be 10 minutes.
Durée du dernier palier 30 mn.
The duration of the final phase shall be 30 minutes.
Mais le brut est remplacé par une batterie qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
But the crude oil is replaced with a battery. Just it doesn't burn. It consumes itself
Donc, chaque fois qu'on veut qu'un noyau aille vers un autre noyau, il disperse, il monte
I feel like all I've done with the blog, is I've stood up and said, Here's this amazing work that was done before I was even born.
Ajouter un nouveau noyau Linux aux menu de démarrage.
Add a new Linux kernel to the boot menu.
Ajoute un nouveau noyau Linux au menu de démarrage.
Add a new Linux kernel to the boot menu
Donc laissez moi dessiner un noyau de carbone 12.
So let me draw a carbon 12 nucleus.
Le noyau de ce projet est un programme scolaire.
At the heart of this project is the school curriculum.
Ce doit être un noyau de valeurs, de solidarité. Cette Assemblée, Monsieur le Président, serait un noyau mou si l'on consentait qu'il en soit autrement.
Are we sure that we are doing the right thing when we know that dieselpowered vehicles already allow a 20 to 30 reduction in fuel consumption compared to petrol driven vehicles emissions, which and that that is one way to reduce C02
Envoie un signal noyau au processus débogué
Send a kernel signal to the process being debugged
Voici un noyau des environs des Bermudes.
And so this is a core from near Bermuda.
Esters éthyliques d'acides gras de noyau de pêche ou de noyau d'abricot
Fatty acids, (peach kernel or apricot kernel), ethyl esters
De ce fait, palier par palier, le droit des peuples à disposer d'eux mêmes, la protection des souverainetés, l'évolution des mécanismes du développement dans un cadre de solidarité mieux maîtrisé, ont vu le jour.
We have thus seen emerge, step by step, the right of peoples to self determination, the protection of sovereignty and development mechanisms that reflect a more effective sense of solidarity.
Mme Bunting est sorti sur le palier.
Mrs. Bunting came out on the landing.
Sur la petite table du dernier palier.
It's on the top landing on the little table.
Durée du deuxième palier d'essai 10 mn.
The duration of the second phase shall be 10 minutes.
Afin de palier cette inconsistance méthodologique, nous avons proposé un amendement qui développe ce concept suggestif.
In order to deal with this methodological inconsistency, we have proposed an amendment which expands on this thought provoking concept.
durée de l'essai au dernier palier de vitesse vingt minutes
duration of test at last speed step 20 minutes
Il y eut un gémissement, des mots coururent, un galibot venait de s'ouvrir le crâne a l'arete d'un palier.
There was a groan word ran along that a trammer had just cut his head open against the edge of a stair.
Noyau de plâtre
Gypsum core
Ceci est un noyau, comme celui de n'importe quelle cellule.
This is a nucleus, just like any cell's nucleus.
Il ne s'agit pas tellement de créer un noyau dur.
This is not really a question of creating a hard core.
noyau
kernel
Noyau
Kernel Log
Noyau
Kernel

 

Recherches associées : Un Palier - Un Noyau - Un Noyau - Un Noyau - Un Noyau De - Prendre Un Palier - Comportant Un Palier - Sur Un Palier - Un Message Noyau - Est Un Noyau - Un Palier De Façon - Un Métal De Palier - Un Support De Palier De