Traduction de "un plafond" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plafond - traduction : Un plafond - traduction : Plafond - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voici un mur, un plafond, un sol.
This is a wall, a ceiling, and a floor.
Un lustre était suspendu au plafond.
A chandelier was suspended from the ceiling.
Il convient de fixer un plafond.
A threshold must be set on the amount of the claim.
Un petit cochon pendu au plafond... ?
Eenie, meenie, minie, mo?
POURCENTAGES AJUSTES AVEC UN PLAFOND DE 25
25 NOV 1992 19931994 CONTRIBUTORS CONSIDERED
POURCENTAGES AJUSTES AVEC UN PLAFOND DE 25 ( )
NO COUNTRY PAYING MORE THAN 25 PER CENT FOR 1993 AND 1994
Leur utilisation est soumise à un plafond, le plafond du Fonds de garantie, défini dans les perspectives financières.
A ceiling is set for their use, the Guarantee Fund ceiling, which is provided for in the financial perspective.
Un nouveau plafond pour les prix du pétrole
त ल क क मत क ल ए एक नई उच चतम स म
Un plafond doit être fixé pour chaque phase.
A ceiling should be defined for each phase.
, auxquels est attribue un plafond allant de 20
(b) the aid must be transparent. (c) the measures must apply to a specific region.
Je veux un éclairage encastré dans le plafond.
I want the kind that sticks up in the ceiling.
Lorsqu'on impose un plafond aux produits laitiers, lorsqu'on imposera un jour un plafond à la production de céréales, on créera, on libérera de la bonne terre.
I should like to conclude with a cordial welcome to our Spanish and Portuguese colleagues.
Plafond ( )
Aid ceiling ( )
Et des chaises, des tables, un plancher, un plafond. Tout quoi !
And chairs and tables and floors and ceilings and everything.
Ce sera un plaisir de dormir à nouveau sous un plafond.
Gosh, it'll be great sleeping under a ceiling again.
un plafond sur le prix de gros par minute,
a ceiling on the wholesale price per minute
Nous avons fixé un plafond de 100 millions d'euros.
We have set a ceiling of EUR 100 million.
4500 m, 4500 m. Près du plafond, près du plafond.
Fifteen thousand, six hundred. Fair sailing.
Cours plafond
Upper rate
Valeur plafond
Top value
Quel plafond ?
What limit do we play?
Dépassement plafond
Ceiling overshoot
Nous préconisons un plafond de 700 députés au Parlement européen.
We advocate a ceiling of 700 Members of the European Parliament.
L'Union a néanmoins fixé un plafond aux prêts qu'elle garantit.
However, the Union has fixed a ceiling for the loans it guarantees.
Les frais supplémentaires ne peuvent pas dépasser un plafond de
Additional costs shall not be accepted if they exceed
Le plafond s'illumina.
The ceiling lit up.
Nouveau plafond proposé
Old New proposed
Valeur plafond 160
To value
ratio d emprise (plafond)
acquisition limits
Balance le plafond.
Yes, sir.
Plafond et conditions
Ceiling and conditions
Plafond d intensité admissible
Maximum allowable aid intensity
En outre , un plafond s' applique à l' ensemble des contreparties .
Furthermore , a ceiling applies to all counterparties .
Sa vitesse maximale est de à un plafond maximal d'environ mètres.
It has a maximum speed of and a ceiling of .
Toute révision impliquera un changement dans le plafond des dépenses administratives.
Any revision of this will imply a change in the ceiling for administrative costs.
Les autres États membres ont fixé un plafond par voie législative.
to consumers starter kits might be made available before the 1st.
Ce n'est pas vrai, attendu que la directive établit un plafond.
This is not true because there is an upper limit set within the directive.
Il prévoit par conséquent un système de prix plafond pour l'importation.
Consequently, it provides for a system of maximum import prices.
Secteurs Chaque secteur contient un ensemble de propriétés, comme une hauteur de plancher et de plafond ainsi qu'une texture pour le plancher et pour le plafond.
Sectors Each sector contains a number of properties a floor height, ceiling height, light level, a floor texture and a ceiling texture.
Nous avons fixé un plafond de 180 millions de dollars aux Etats Unis, on parle d'un plafond maximal d'un milliard de dollars pour couvrir les indemnisations.
We have set a figure of USD 180 million in the United States they are talking about USD 1 billion as a maximum ceiling for covering claims payments.
Avec un plafond de dette inchangé, cela nécessiterait une certaine dextérité juridique.
With the debt ceiling unchanged, this would require some legal sleight of hand.
Des poutres noircies décoraient un plafond que la fumée n avait guère épargné.
Black beams shot across above our heads, with a smoke darkened ceiling beyond them.
Il faut un accord bipartisan sur le plafond de la dette américaine !
America s Dangerous Debt Ceiling Debate
J'ai mis un miroir au plafond, et du brouillard, de la brume.
I also put a mirror in the ceiling, and some fog, some haze.
Un jour j'ai levé les yeux vers le plafond de mon bureau
Looked up at the ceiling of my office one day

 

Recherches associées : Imposer Un Plafond - Fixer Un Plafond - Imposer Un Plafond - Atteindre Un Plafond - Un Plafond De - Mettre Un Plafond - Mettre Un Plafond - Un Plafond De Verre - A Frappé Un Plafond - Plafond Bas - Plafond Global - Prix Plafond