Traduction de "imposer un plafond" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plafond - traduction : Imposer - traduction : Imposer - traduction : Imposer - traduction : Imposer - traduction : Plafond - traduction : Imposer un plafond - traduction : Imposer un plafond - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le gouvernement pourrait par exemple imposer un plafond aux dépenses des cérémonies de mariage, en général les dépenses les plus importantes encourues par un père pour sa fille. | For example, India could enforce a ceiling on wedding expenditure typically a father s biggest expense associated with his daughter. |
Les banques peuvent imposer un délai de notification préalable dans les cas où le montant à échanger dépasserait un plafond fixé par la banque sous forme d' un montant donné par ménage . | Banks may require that notice be given if the amount to be exchanged exceeds a ceiling set by the bank and corresponding to a household amount . |
Voici un mur, un plafond, un sol. | This is a wall, a ceiling, and a floor. |
Un lustre était suspendu au plafond. | A chandelier was suspended from the ceiling. |
Il convient de fixer un plafond. | A threshold must be set on the amount of the claim. |
Un petit cochon pendu au plafond... ? | Eenie, meenie, minie, mo? |
17) Imposer un couvre feu | (17) Introduce a curfew |
Ce n'était pas un message populiste, parce que la BCE détient effectivement une puissance de feu permettant d acheter suffisamment d obligations souveraines sur le marché secondaire pour imposer un plafond aux taux d'intérêt, au moins pendant de nombreux mois. | It was not a populist message, because the ECB does indeed have the firepower to buy enough sovereign bonds on the secondary market to put a ceiling on interest rates, at least for many months. |
POURCENTAGES AJUSTES AVEC UN PLAFOND DE 25 | 25 NOV 1992 19931994 CONTRIBUTORS CONSIDERED |
POURCENTAGES AJUSTES AVEC UN PLAFOND DE 25 ( ) | NO COUNTRY PAYING MORE THAN 25 PER CENT FOR 1993 AND 1994 |
Leur utilisation est soumise à un plafond, le plafond du Fonds de garantie, défini dans les perspectives financières. | A ceiling is set for their use, the Guarantee Fund ceiling, which is provided for in the financial perspective. |
Un nouveau plafond pour les prix du pétrole | त ल क क मत क ल ए एक नई उच चतम स म |
Un plafond doit être fixé pour chaque phase. | A ceiling should be defined for each phase. |
, auxquels est attribue un plafond allant de 20 | (b) the aid must be transparent. (c) the measures must apply to a specific region. |
Je veux un éclairage encastré dans le plafond. | I want the kind that sticks up in the ceiling. |
imposer des amendes d' un montant approprie . | to impose fines of an appropriate size . |
imposer des amendes d' un montant approprié . | to impose fines of an appropriate size . |
Lorsqu'on impose un plafond aux produits laitiers, lorsqu'on imposera un jour un plafond à la production de céréales, on créera, on libérera de la bonne terre. | I should like to conclude with a cordial welcome to our Spanish and Portuguese colleagues. |
Plafond ( ) | Aid ceiling ( ) |
Et des chaises, des tables, un plancher, un plafond. Tout quoi ! | And chairs and tables and floors and ceilings and everything. |
Ce sera un plaisir de dormir à nouveau sous un plafond. | Gosh, it'll be great sleeping under a ceiling again. |
un plafond sur le prix de gros par minute, | a ceiling on the wholesale price per minute |
Nous avons fixé un plafond de 100 millions d'euros. | We have set a ceiling of EUR 100 million. |
4500 m, 4500 m. Près du plafond, près du plafond. | Fifteen thousand, six hundred. Fair sailing. |
3.2.2.10 imposer un siège social enregistré dans l'UE. | 3.2.2.10 Set the registered office inside the EU. |
Nous devons imposer un niveau de sécurité commun. | We must enforce a common standard of security. |
Cours plafond | Upper rate |
Valeur plafond | Top value |
Quel plafond ? | What limit do we play? |
Dépassement plafond | Ceiling overshoot |
Les établissements de crédit peuvent imposer une notification préalable dans les cas où le montant à échanger dépasserait un plafond déterminé par la législation nationale ou, en l absence de telles dispositions, par eux mêmes sous forme d un montant donné par ménage. | Credit institutions may require that notice be given if the amount to be exchanged exceeds a ceiling set by national law or, in the absence of such provisions, by themselves and corresponding to a household amount. |
Imposer | Impose |
Nous préconisons un plafond de 700 députés au Parlement européen. | We advocate a ceiling of 700 Members of the European Parliament. |
L'Union a néanmoins fixé un plafond aux prêts qu'elle garantit. | However, the Union has fixed a ceiling for the loans it guarantees. |
Les frais supplémentaires ne peuvent pas dépasser un plafond de | Additional costs shall not be accepted if they exceed |
Imposer l'ouverture des nouvelles fenêtres dans un nouvel onglet. | Force new windows to be opened in tabs |
Option 9 Imposer un prélèvement sur les importateurs exportateurs. | Option 9 Impose a levy on importers exporters. |
Option 9 Imposer un prélèvement sur les importateurs exportateurs | Option 9 Impose a levy on importers exporters Parties could explore the plausibility of imposing a levy on exporters and or importers of Rotterdam listed chemicals that would be used to fund capacity building activities. |
imposer un régime de responsabilité stricte pour les producteurs. | to impose a strict liability system on producers. |
Le plafond s'illumina. | The ceiling lit up. |
Nouveau plafond proposé | Old New proposed |
Valeur plafond 160 | To value |
ratio d emprise (plafond) | acquisition limits |
Balance le plafond. | Yes, sir. |
Plafond et conditions | Ceiling and conditions |
Recherches associées : Un Plafond - Imposer Un Changement - Imposer Un Quota - Imposer Un Moratoire - Imposer Un Tarif - Imposer Un Prix - Imposer Un Contrôle - Imposer Un Fardeau - Imposer Un Fardeau - Imposer Un Risque - Imposer Un Ordre - Imposer Un Défi - Imposer Un Coût