Traduction de "un regard en arrière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sans réfléchir, ni jeter un regard en arrière. | All of it! Without thinking, without looking back. |
Je souhaiterais néanmoins commencer en jetant un regard sur l'avenir, avant de regarder en arrière. | First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future. |
Un regard en arrière montre que beaucoup d'États membres ont mal appliqué les règles existantes. | A look back shows that many Member States have been poor at complying with the legislation. |
Jeter un regard en arrière sur année de Global Voices, est loin d'être une chose si simple ! | Looking back over a year of Global Voices Online is no mean feat! |
Jette un regard en arrière sur ta vie coupable et dissipée, et demande toi ce que tu n'as pas fait! | Look back upon a dreadful misspent life, and ask thyself what thou hast _not_ done? |
Même si, en arrière plan, il n apos existait pas un mouvement ouvertement sécessionniste, cette aspiration serait inadmissible au regard du droit international. | Even if in the background of such a goal there was not an open tendency towards secession, it would have been inadmissible from the point of view of international law. |
Van Dijk (V), corapporteur. (NL) Monsieur le Président, si nous jetons un regard en arrière, nous pouvons certes conclure que bien des progrès sociaux | The working environment and the way work is organized can also help create a situation which obviates the onset of certain diseases that can quite easily be classified as occupational diseases. |
Pordea (DR). Monsieur le Président, un regard en arrière nous fait voir une Allemagne démocratique qui n'a pas cru devoir nier les crimes nazis. | PORDEA (DR). (FR) Mr President, if we cast a glance back we see a democratic Germany which felt no need to deny the crimes of the Nazi era. |
Un pas en arrière | One step back |
Un en arrière, trois en avant. . . . | Back one again, up three. . . . |
Un en arrière, trois en avant. . . . | Back one, up three. . . . |
Effectuer un zoom en arrière. | Zoom out. |
Revenons un peu en arrière. | Let us go to the past for a moment. |
C'est un pas en arrière. | It is a retrograde step. |
Un pas en arrière. Marchez ! | One step backward. |
Revenons en arrière, voici mon regard excité et enjoué, car tout ce que j'espérais s'est en fait concrétisé, et de quoi s'agit il ? | So going back, this is my look of excitement and joy, because all this stuff that I'd also been hoping for actually really did happen, and what's that? |
Posons un regard en arrière sur l'histoire de l'Union européenne au cours de ces trente dernières années et sur l'histoire du continent européen au cours du siècle dernier. | We look back into the history of the European Union over the last generation and the continent of Europe over the last century. |
Au regard du monde extérieur, toutes les statistiques montrent que l'Europe reste en arrière par rapport aux Etats Unis et au Japon. | In relation to the rest of the world, all statistics show Europe to be losing ground against the USA and Japan. |
En arrière, tantes cruelles ! En arrière ! | Go away, you cruel Aunts, away! |
Un pas en arrière, trois en avant. . . . | Back one, up three. . . . |
Un retour en arrière est exclu. | There is no going back. |
J'ai fait un pas en arrière. | I stepped backwards. |
Donc ici, un peu en arrière. | So just back here a little bit. |
Mais revenons un peu en arrière. | But let's take a step back. |
On revient un peu en arrière. | Rewind a bit... |
Se déplacer un mois en arrière | Scroll backward to the previous month |
Mais revenons un peu en arrière. | Let's rewind a little. |
Ce serait un retour en arrière. | It would be a retrograde step. |
Nous faisons un pas en arrière. | We are now going backwards. |
Un banquier qui regarde en arrière? | Remembering? A forwardlooking young banker? |
Autrement dit, les élus du peuples n'auront pas de droit de regard véritable sur la procédure législative, mais se retrouvent en arrière plan, en marge. | This means that the elected representatives will not obtain any real insight into the legislative proceedings, but will be left in the background or on the sidelines. |
Laurent, en s'éloignant, échangea un rapide regard avec Thérèse, un regard plein de recommandations pressantes. | As Laurent went off, he exchanged a rapid glance with Therese, a glance full of urgent enjoinment. |
Ouvrir dans un onglet en arrière plan | Open in Background Tab |
Laissez moi revenir un peu en arrière. | Well, let me first back up for a moment. |
Ce n'est nullement un pas en arrière. | It is by no means a step backwards. |
C'est là un grand retour en arrière. | And that is a huge step backwards. |
Si je jette un regard en arrière sur les trois années écoulées, puis sur ce qui nous attend, je suis plus convaincue que jamais que notre mission est aussi unique que gratifiante. | Looking back over the past three years, and looking ahead, I am more than ever convinced that our mission is as unique as it is gratifying. |
Julien tressaillit et fit un saut en arrière. | Julien quivered and sprang back. |
Regardant en arrière j'ai fait un voyage remarquable | Looking back I've had a remarkable ride. |
Un retour en arrière n'est pas nécessairement thérapeutique. | Just getting a memory flashback is not necessarily a therapeutic thing. |
Un saut arrière ! | A backjack! |
À ces mots, l'homme couché se releva, et son visage apparut en pleine lumière tête magnifique, front haut, regard fier, barbe blanche, chevelure abondante et rejetée en arrière. | At these words the reclining figure rose, and the electric light fell upon his countenance a magnificent head, the forehead high, the glance commanding, beard white, hair abundant and falling over the shoulders. |
Jamais ne reviens en arrière. Jamais ne reviens en arrière. | Never go back. Never go back. |
Jamais ne regarde en arrière. Jamais ne regarde en arrière. | Never look back. Never look back. |
Mon arrière arrière arrière arrière arrière grand père était darbareur et est mort en dix sept cent quarante quatre, à l'âge de quarante ans. | My great great great great great grandfather was a bricklayer and died in seventeen seventy four, at the age of forty. |
Recherches associées : Regard En Arrière - Regard En Arrière - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - En Jetant Un Regard - Un Regard En Profondeur - Un Pas En Arrière - En Arrière - En Arrière - En Arrière - Un Autre Regard