Traduction de "un regard en arrière" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Arrière - traduction : Arriéré - traduction : Arrière - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Arrière - traduction : Regard - traduction : Arrière - traduction : Arrière - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sans réfléchir, ni jeter un regard en arrière.
All of it! Without thinking, without looking back.
Je souhaiterais néanmoins commencer en jetant un regard sur l'avenir, avant de regarder en arrière.
First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future.
Un regard en arrière montre que beaucoup d'États membres ont mal appliqué les règles existantes.
A look back shows that many Member States have been poor at complying with the legislation.
Jeter un regard en arrière sur année de Global Voices, est loin d'être une chose si simple !
Looking back over a year of Global Voices Online is no mean feat!
Jette un regard en arrière sur ta vie coupable et dissipée, et demande toi ce que tu n'as pas fait!
Look back upon a dreadful misspent life, and ask thyself what thou hast _not_ done?
Même si, en arrière plan, il n apos existait pas un mouvement ouvertement sécessionniste, cette aspiration serait inadmissible au regard du droit international.
Even if in the background of such a goal there was not an open tendency towards secession, it would have been inadmissible from the point of view of international law.
Van Dijk (V), corapporteur. (NL) Monsieur le Président, si nous jetons un regard en arrière, nous pouvons certes conclure que bien des progrès sociaux
The working environment and the way work is organized can also help create a situation which obviates the onset of certain diseases that can quite easily be classified as occupational diseases.
Pordea (DR). Monsieur le Président, un regard en arrière nous fait voir une Allemagne démocratique qui n'a pas cru devoir nier les crimes nazis.
PORDEA (DR). (FR) Mr President, if we cast a glance back we see a democratic Germany which felt no need to deny the crimes of the Nazi era.
Un pas en arrière
One step back
Un en arrière, trois en avant. . . .
Back one again, up three. . . .
Un en arrière, trois en avant. . . .
Back one, up three. . . .
Effectuer un zoom en arrière.
Zoom out.
Revenons un peu en arrière.
Let us go to the past for a moment.
C'est un pas en arrière.
It is a retrograde step.
Un pas en arrière. Marchez !
One step backward.
Revenons en arrière, voici mon regard excité et enjoué, car tout ce que j'espérais s'est en fait concrétisé, et de quoi s'agit il ?
So going back, this is my look of excitement and joy, because all this stuff that I'd also been hoping for actually really did happen, and what's that?
Posons un regard en arrière sur l'histoire de l'Union européenne au cours de ces trente dernières années et sur l'histoire du continent européen au cours du siècle dernier.
We look back into the history of the European Union over the last generation and the continent of Europe over the last century.
Au regard du monde extérieur, toutes les statistiques montrent que l'Europe reste en arrière par rapport aux Etats Unis et au Japon.
In relation to the rest of the world, all statistics show Europe to be losing ground against the USA and Japan.
En arrière, tantes cruelles ! En arrière !
Go away, you cruel Aunts, away!
Un pas en arrière, trois en avant. . . .
Back one, up three. . . .
Un retour en arrière est exclu.
There is no going back.
J'ai fait un pas en arrière.
I stepped backwards.
Donc ici, un peu en arrière.
So just back here a little bit.
Mais revenons un peu en arrière.
But let's take a step back.
On revient un peu en arrière.
Rewind a bit...
Se déplacer un mois en arrière
Scroll backward to the previous month
Mais revenons un peu en arrière.
Let's rewind a little.
Ce serait un retour en arrière.
It would be a retrograde step.
Nous faisons un pas en arrière.
We are now going backwards.
Un banquier qui regarde en arrière?
Remembering? A forwardlooking young banker?
Autrement dit, les élus du peuples n'auront pas de droit de regard véritable sur la procédure législative, mais se retrouvent en arrière plan, en marge.
This means that the elected representatives will not obtain any real insight into the legislative proceedings, but will be left in the background or on the sidelines.
Laurent, en s'éloignant, échangea un rapide regard avec Thérèse, un regard plein de recommandations pressantes.
As Laurent went off, he exchanged a rapid glance with Therese, a glance full of urgent enjoinment.
Ouvrir dans un onglet en arrière plan
Open in Background Tab
Laissez moi revenir un peu en arrière.
Well, let me first back up for a moment.
Ce n'est nullement un pas en arrière.
It is by no means a step backwards.
C'est là un grand retour en arrière.
And that is a huge step backwards.
Si je jette un regard en arrière sur les trois années écoulées, puis sur ce qui nous attend, je suis plus convaincue que jamais que notre mission est aussi unique que gratifiante.
Looking back over the past three years, and looking ahead, I am more than ever convinced that our mission is as unique as it is gratifying.
Julien tressaillit et fit un saut en arrière.
Julien quivered and sprang back.
Regardant en arrière j'ai fait un voyage remarquable
Looking back I've had a remarkable ride.
Un retour en arrière n'est pas nécessairement thérapeutique.
Just getting a memory flashback is not necessarily a therapeutic thing.
Un saut arrière !
A backjack!
À ces mots, l'homme couché se releva, et son visage apparut en pleine lumière tête magnifique, front haut, regard fier, barbe blanche, chevelure abondante et rejetée en arrière.
At these words the reclining figure rose, and the electric light fell upon his countenance a magnificent head, the forehead high, the glance commanding, beard white, hair abundant and falling over the shoulders.
Jamais ne reviens en arrière. Jamais ne reviens en arrière.
Never go back. Never go back.
Jamais ne regarde en arrière. Jamais ne regarde en arrière.
Never look back. Never look back.
Mon arrière arrière arrière arrière arrière grand père était darbareur et est mort en dix sept cent quarante quatre, à l'âge de quarante ans.
My great great great great great grandfather was a bricklayer and died in seventeen seventy four, at the age of forty.

 

Recherches associées : Regard En Arrière - Regard En Arrière - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - Un Regard - En Jetant Un Regard - Un Regard En Profondeur - Un Pas En Arrière - En Arrière - En Arrière - En Arrière - Un Autre Regard