Traduction de "un soutien complet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutien - traduction : Complet - traduction : Complet - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Complet - traduction : Un soutien complet - traduction : Complet - traduction : Complet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Przemysław Żyła fait part de son soutien complet
Przemysław Żyła expresses his full support
Il favorise assurément un climat de coopération industrielle et technique auquel nous devons apporter un soutien complet.
It certainly enhances a climate for industrial and technical cooperation and that is something we have to support fully.
Sans déficit. Avec le soutien complet de la collectivité.
running no deficit, completely supported by the community.
4.1.5 Un vaste échantillon de la société des pays partenaires devrait bénéficier d'un soutien complet.
4.1.5 A broad cross section of society in the partner countries should receive comprehensive support.
4.5 Un vaste échantillon de la société des pays partenaires devrait bénéficier d'un soutien complet.
4.5 A broad cross section of society in the partner countries should receive comprehensive support.
4.1.5 Un vaste échantillon de la société des pays partenaires devrait bénéficier d'un soutien complet.
A broad cross section of society in the partner countries should receive comprehensive support.
Un réseau de sécurité ou un système de soutien complet pour faciliter la sortie de l école des enfants handicapés
A comprehensive safety net or support system for the after school phase of disabled schoolchildren
1.9 D'une manière générale, un vaste échantillon de la société des pays partenaires devrait bénéficier d'un soutien complet.
1.9 In general, a broad cross section of society in the partner countries should receive comprehensive support.
Ces propositions, dans leur ensemble, constituent un compromis subtil et complexe recueillant le soutien complet de la Commission comme de l'industrie européenne.
These proposals, taken as a whole, represent a highly delicate and complex compromise which the Commission fully supports, as does European industry.
Pour faciliter cette tactique, Kesselring promit à von Bock le soutien aérien le plus complet possible.
To facilitate this, Kesselring promised von Bock the fullest possible close air support.
un prospectus complet,
a full prospectus,
un trousseau complet
Complete home furnishings
Apportons un soutien complet aux victimes du terrorisme, et favoriser les efforts internationaux déployés en vue de leur procurer une assistance matérielle et sociale.
We fully support the victims of terrorism, as well as the international efforts to provide them with material and social assistance.
Un plan Brady complet
The Full Brady
C'est un égoïste complet.
He is a thorough going egoist.
C'est un désastre complet.
It's a complete disaster.
C'est un désastre complet !
It's a complete disaster!
C'est un désastre complet.
It's a complete disaster!
C'est un révolutionnaire complet.
He's a complete revolutionary.
Un spectre complet d'instruments.
It's a full spectrum of tools.
C'est un bazar complet !
It's a total, total mess.
C'est un leurre complet.
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
C'est un désastre complet !
It's a complete disaster!
San Francisco est devenue la première ville sans euthanasie. Sans déficit. Avec le soutien complet de la collectivité.
San Francisco became the first no kill city, running no deficit, completely supported by the community.
Complet dans un graphe complet chaque sommet est relié à tous les autres.
The empty graph or null graph may also be the graph with no vertices and no edges.
Un silence complet est tombé.
And complete silence fell.
J'ai un programme complet aujourd'hui.
I have a full program today.
Je suis un idiot complet.
I'm a complete idiot.
Ce fut un désastre complet.
It was a complete clusterfuck.
Ce fut un désastre complet.
It was a complete disaster.
Avez vous un arrangement complet.
Do you have a full arrangement.
Et c'était un plan complet.
And it was a comprehensive plan.
C'était ... c'était un échec complet.
It was like a it was a complete failure.
J'étais dans un brouillard complet.
I was in a complete haze.
un désastre complet pour Octave.
Yes, and for Octavian, complete disaster.
Je promets un complet rétablissement.
I think I can promise a complete surgical recovery.
C'est ridicule. C'est un leurre complet.
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
Je vous ferai un nouveau complet.
I'll make you a new suit.
Je possède enfin un set complet !
I've finally got the whole set!
Ça a été un désastre complet.
It was a complete clusterfuck.
Cela a été un désastre complet.
It was a complete and total disaster.
Un tour complet de l'Océan Indien.
A complete circuit of the Indian Ocean.
Un afficheur d'images rapide et complet
A fast and versatile image viewer
La couleur indiquant un bloc complet
The color indicating a complete chunk
91 100) pour un schéma complet.
In the first two years of the programme, with over 90 coverage, the observed effectiveness against IPD caused by vaccine serotypes was 93 (95 CI 75 98) for the 2 dose infant series and 100 (95 CI 91 100) for the completed schedule.

 

Recherches associées : Fournit Un Soutien Complet - Fournir Un Soutien Complet - Fournir Un Soutien Complet - Un Soutien - Soutien Le Plus Complet - Obtenir Le Soutien Complet - Un Support Complet - Un Contrôle Complet - Un Dossier Complet - Un Repas Complet - Un Aperçu Complet - Un Aperçu Complet - Un Guide Complet