Traduction de "un soutien supplémentaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Supplémentaire - traduction : Soutien - traduction : Supplémentaire - traduction : Supplémentaire - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Un soutien supplémentaire - traduction : Un soutien supplémentaire - traduction : Un soutien supplémentaire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les marges élevées de taux d'intérêt fixées par le PBOC fournissent un soutien supplémentaire.
The high interest rate margins set by the PBOC provide additional support.
un soutien supplémentaire était nécessaire compte tenu de la complexité technique de la directive
additional support was needed in view of the Directive s technical complexity
La proposition d une Agence ferroviaire apporte un soutien supplémentaire à l ensemble de cet objectif.
The proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.
Si ce n'est pas le cas, les sponsors peuvent vous donner un soutien financier supplémentaire.
If not so yet, sponsors may give you additional financial support.
Un soutien financier supplémentaire sera accordé par les États à concurrence de 300 millions environ.
Additional support is provided via States funding of around 300 million.
La BEI devrait fournir un soutien supplémentaire aux initiatives régionales et locales nécessaires à la modernisation des réseaux.
Additional support is expected to be provided by the EIB to regional and local upgrade networking initiatives, where appropriate.
Dans ce contexte, la Commission évalue actuellement si et dans quelle mesure un soutien supplémentaire pourrait être offert.
In this context, the Commission is in the process of evaluating whether and to what extent some further support may be available.
On s'attend néanmoins à ce qu'une politique touristique communautaire apporte un soutien supplémentaire au développement durable du secteur.
Nevertheless, it is expected that a Community tourism policy would provide extra support for the industry's sustainable development.
Par ailleurs, la mise en œuvre de l'initiative Healthy Beginnings Enhanced Home Visiting offre un meilleur soutien aux familles qui ont besoin d'un soutien supplémentaire au cours des premières années.
Also, the Healthy Beginnings Enhanced Home Visiting initiative provides increased support for families who need additional support in the early years.
D'une manière générale, et à titre d'action positive, il faudra accorder un soutien supplémentaire aux projets auxquels participent un nombre relativement élevé de femmes.
But it is certainly also necessary as Mrs Cassanmagnago has said that the traditionally disadvantaged regions of the Community, the peripheral regions, should receive special help here.
Il est important de comprendre que si l'on veut réaliser une égalité de fond, il convient d'offrir aux femmes un soutien supplémentaire.
It was important to understand that in order to achieve substantive equality, women must be offered additional support.
Il reste néanmoins nécessaire d'obtenir un soutien supplémentaire pour la participation d'experts, en particulier d'experts de pays en développement, aux réunions d'experts.
Meanwhile the need remains for additional support for the participation of experts, particularly from developing countries, in the work of expert meetings.
La décision 90 424 du Conseil constitue un instrument supplémentaire de soutien financier communautaire dans le cas où une maladie se déclare.
Council Decision 90 424 constitutes another instrument for Community financial support in case of disease outbreaks.
La responsabilité des pêcheurs est donc importante à cet égard et les groupements de producteurs de ce secteur méritent un soutien supplémentaire.
This means that the responsibility of fishermen is considerable and that producer groups in the fisheries sector deserve extra support in this.
La coordination et l organisation de vidéoconférences transfrontières entre les juridictions constituent un domaine supplémentaire dans lequel le réseau peut apporter un soutien utile aux autorités nationales.
An additional area where the Network may provide useful support to national authorities is the coordination and organisation of cross border videoconferencing between courts.
1.6 D'autres régions du monde profitent du soutien supplémentaire de stratégies ciblées en matière de technologie.
1.6 Other world regions benefit from the additional support of dedicated strategies as regards technology.
Maintenant, cet oxygène a juste pris un électron supplémentaire. pris un electron supplémentaire
Now, this oxygen just took an extra electron.
Nous soutenons pleinement la récente initiative du Secrétaire général des Nations unies qui a nommé un envoyé spécial de manière à apporter un soutien supplémentaire au dialogue intercongolais.
We fully support the recent initiative of the UN Secretary General to further support the inter Congolese dialogue by nominating a Special Envoy.
Nous devons fournir un soutien financier supplémentaire aux gouvernements des pays ACP, proportionnellement au revenu qu'ils perdent en raison de la crise du café actuelle.
We need to provide additional financial support to ACP governments, commensurate to the revenue that they are losing from the current coffee crisis.
Afficher un cadre supplémentaire
Show Extra Frame
Enfin, un point supplémentaire.
In May we approved a motion here.
par un emploi supplémentaire
Through an additional job
En même temps, une assistance internationale supplémentaire sera essentielle, au delà du soutien fourni par l'intermédiaire du Bureau.
At the same time, further international assistance will be essential, beyond the support provided through UNOTIL.
Un soutien supplémentaire est fourni au titre de programmes de coopération transfrontalière, ainsi que de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH)10.
Additional assistance is provided under cross border cooperation programmes, as well as under the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR)10.
MOTIFS POUR UN RENOUVELLEMENT SUPPLÉMENTAIRE
GROUNDS FOR ONE ADDITIONAL RENEWAL
2.4.7 Ajouter un paragraphe supplémentaire
2.4.7 Add new paragraph
aimerais un renseignement supplémentaire.
I have a question first, Mr. Mayor
Essai sur un moteur supplémentaire
Test of an additional engine
Huitièmement, pour aider les pays en développement à combattre le changement climatique, les donateurs doivent fournir un soutien supplémentaire à un niveau au moins comparable à l'aide au développement mondiale actuelle.
Kedelapan, guna membantu negara negara berkembang melawan perubahan iklim, donor harus menyediakan dukungan tambahan pada tingkat yang setidaknya sebanding dengan bantuan pembangunan global yang sekarang.
a) Mise en œuvre complète du plan d action opérationnel (PAO) 2016 sur les armes à feu et soutien supplémentaire sur
a) Full implementation of the Operational Action Plan (OAP) 2016 on firearms and additional support on
Il n'est pas ici question d'une aide financière supplémentaire, mais d'un soutien en ce qui concerne le travail de négociation.
We are not talking here about extra financial support, but about support in the work of negotiation.
Peut être un soutien supplémentaire pourrait il être apporté par le biais du programme RTE et j'attends impatiemment de discuter avec la commissaire de cette évolution extrêmement grave.
It may well be that additional support can be given through the TENs programme and I look forward to my discussions with the Commissioner on this extremely serious development.
6.2 NÉCESSITÉ D' UN BUDGET SUPPLÉMENTAIRE ?
6.2 WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY ?
Maintenant un domino supplémentaire est tombé.
Now the other shoe has dropped.
Pourquoi prends tu un fardeau supplémentaire ?
Why take on extra burden?
Donc il devient un pouvoir supplémentaire ?
So he's getting some extra power?
53 MOTIFS POUR UN RENOUVELLEMENT SUPPLÉMENTAIRE
51 GROUNDS FOR ONE ADDITIONAL RENEWAL
Nous allons avoir un sommet supplémentaire.
There is another summit being held.
Il a fourni à un maximum de jeunes les outils nécessaires pour être compétitifs sur le marché libre sans recourir à l aide supplémentaire des mesures de soutien à l emploi.
It equipped a maximum number of youngsters with the tools to compete for jobs in the open market, without further help from job support measures.
un soutien financier supplémentaire permettant le renforcement de certaines actions de recherche et dont le caractère sélectif doit permettre d'atteindre la masse critique indispensable pour les mener à bien.
additional financial support to enhance certain research activities the selective nature of this financing will make it possible to expand the activities to the degree required to make them viable.
Un montant supplémentaire de 700 millions d'Ecus a été affecté en janvier 1984 à l'extension des mesures précédentes et au soutien de certaines régions de Grèce touchées par l'élar
PROSPECTS AND MAIN WORK IN PROGRESS Greater concentration of resources on the
Apporter un soutien supplémentaire aux autorités pour renforcer la gouvernance à plusieurs niveaux et les efforts de renforcement des capacités des administrations décentralisées et autres instruments de développement régional.
Work towards reinforcement of independence and professionalism of the media in compliance with relevant European standards and approximation of the audio visual legislation with the EU acquis as envisaged by the Association Agreement, inter alia by exchanging of views on audio visual policy, relevant international standards including co operation in the fight against racism and xenophobia
Qu'on ne vienne donc pas, aujourd'hui, nous expliquer qu'il faut donner un tour de vis supplémentaire et abaisser encore un peu plus les prix agricoles et les mesures de soutien aux marchés agricoles.
So let no one come and explain to us now that there must be an additional turn of the screw in the form of a further reduction in prices and weak ening of agricultural market support measures.
Un montant supplémentaire de 100 millions d'euros serait inscrit pour la période 2003 2006 sur la ligne budgétaire RTE B5 700 à l'effet de compléter le soutien apporté par l'ISPA.
An additional amount of EUR 100 million in the period 2003 2006 would be assigned to the transport TENs budget line (B5 700) to complement support provided through ISPA.
Là, nous pourrons apporter, par un véritable transfert de technologie démocratique, un soutien qui soit un soutien efficace, qui soit un soutien utile, qui soit un soutien sans parti pris.
There, by a real transfer of democratice technology, we can provide support which will be effective, useful, impartial.

 

Recherches associées : Donner Un Soutien Supplémentaire - Un Soutien Supplémentaire Pour - Pour Un Soutien Supplémentaire - Fournir Un Soutien Supplémentaire - Fournir Un Soutien Supplémentaire - Un Soutien Supplémentaire Vous - Fournir Un Soutien Supplémentaire - Un Soutien Supplémentaire Offre - Un Supplémentaire - Un Soutien - Besoin D'un Soutien Supplémentaire - Un Gain Supplémentaire