Traduction de "une certaine flexibilité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Flexibilité - traduction : Une certaine flexibilité - traduction : Une certaine flexibilité - traduction : Flexibilité - traduction : Flexibilité - traduction : Une certaine flexibilité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous demandons une certaine flexibilité.
What we are asking for is a degree of flexibility.
une certaine flexibilité concernant la catégorie d âge
a degree of flexibility concerning the age category
Une certaine flexibilité pourrait ainsi être prévue.
A degree of flexibility might therefore be provided.
Mais une certaine flexibilité est toutefois prévue.
There is, however, more room for flexibility.
Cela nécessite une certaine générosité de la part de l'UE et une certaine flexibilité de la part de Moscou.
This calls for generosity from the EU and flexibility from Moscow.
C'est pourquoi une certaine flexibilité des formulations et des problèmes d'interprétation est nécessaire.
There is therefore a need for some flexibility in questions of wording and interpretation.
Quelles sont les idées de la Commission pour introduire ici une certaine flexibilité ?
What ideas are there circulating within the Commission about the introduction of a degree of flexibility here?
L'initiative danoise envisage une certaine flexibilité en matière de charge de la preuve.
The Danish initiative envisages a certain flexibility concerning the burden of proof.
Les différences entre les pays sont considérables et elles exigent une certaine flexibilité.
There are large differences between one country and another, and flexibility is required.
1.11 Assurer une certaine flexibilité dans l utilisation du nudge afin d exploiter au mieux son potentiel.
1.11 Retain a degree of flexibility when using nudges in order to exploit their full potential.
Elle permet notamment une certaine souplesse et flexibilité dans l accès aux services et aux produits.
4.3 By reducing the costs of accessing products or services, the functional economy can be an advantage for people on the lowest incomes, offering adaptable and flexible access to services and products.
Pour tenter d'obtenir un consensus, des formules laissant une certaine flexibilité aux États ont été proposées.
In an effort to reach consensus, formulas allowing States some flexibility were proposed.
Une certaine flexibilité est cependant nécessaire en la matière et il convient d'éviter les positions radicales.
A certain flexibility is necessary in this regard, and radical positions should be avoided.
Selon la même logique, le principe de l'autorité unique ne doit pas exclure une certaine flexibilité.
By the same token, the principle of a single authority must not rule out a certain measure of flexibility.
Je vous demande de considérer une certaine flexibilité dans l application d une législation relative au transport d animaux.
I appeal to you to consider a certain flexibility in the application of any legislation related to animal transport.
En fait, il conviendrait d'introduire une certaine flexibilité pour neutraliser la rigidité du régime précédent de quotas.
A degree of flexibility should be introduced in order to offset the rigidity of the earlier quota scheme.
Cela donne à la proposition de l'UE une certaine flexibilité pour répondre à des épidémies non prévues.
This gives the EU proposal some flexibility to respond to unforeseen outbreaks.
Il est donc nécessaire que BE conserve une certaine flexibilité pour s'adapter à de tels cas exceptionnels.
It is therefore necessary that BE be left some flexibility to accommodate such exceptional events.
D'autre part, concernant l'amendement 9, il est opportun de laisser une certaine marge de flexibilité dans son application.
Concerning Amendment No 9, on the other hand, it is fitting to allow a certain margin of flexibility in its operation.
FR membres une certaine flexibilité dans le choix des moyens pour adapter leur ordre juridique national au nouveau cadre .
The choice of a Directive allows Member States a degree of flexibility in deciding how to adapt their national legal orders to the new framework .
Si une certaine flexibilité devait être introduite, elle ne devrait pas, en toute hypothèse, nuire au principe de concentration.
Although a degree of flexibility was required, it should under no circumstances endanger the concentration principle.
Que l'on instaure une certaine flexibilité n'est pas non plus contesté. Cependant, les avis concernant son ampleur sont partagés.
Such reasons naturally lead us to the view that the European Parliament should take no position other than a clear rejection of the Commission's proposals.
La volonté du Parlement européen d'accélérer la procédure a toutefois nécessité une certaine flexibilité de la part du Conseil.
However, Parliament' s willingness to expedite the procedure demanded flexibility on the part of the Council.
La production européenne de denrées alimentaires est très diversifiée. Il est impératif que les règlements autorisent une certaine flexibilité.
Food production in Europe is very diverse, and it is therefore necessary for the regulations to permit a certain degree of flexibility.
Une certaine flexibilité est nécessaire pour permettre la poursuite de la production de denrées alimentaires présentant des caractéristiques traditionnelles.
Flexibility is needed so foods with traditional characteristics can continue to be produced.
Les dotations seront établies dans les limites d'un plafond et d'un plancher de manière à garantir une certaine flexibilité financière.
Allocations will be on the basis of an upper and lower range in order to provide a degree of financial flexibility.
Plus important encore, il vous donne une certaine flexibilité qui vous permet de vous occuper des autres aspects de la vie.
More importantly, it gives one flexibility of time to work on the other aspects of life.
Mais il y a une certaine flexibilité à leur égard, et les femmes salariées auront vraisemblablement davantage droit à des congés.
Indeed there exists certain flexibility in the public sector for women employees and they are more likely to be given leave.
L'amendement 100 ne peut être accepté, car il supprime une certaine flexibilité nécessaire en matière de formation du personnel de l'entreprise.
Amendment 100 cannot be accepted as it eliminates some necessary flexibility as regards the training of company staff.
Notre raisonnement supposait une certaine flexibilité dans la recherche d'une limite d'âge qui puisse frapper aussi sévèrement que possible la pédopornographie.
Our line of argument allows for flexibility in defining the age limit that strikes the hardest blow to child pornography.
Nous voulons également obtenir la possibilité d'introduire une certaine flexibilité pour les domaines où les moyens n'ont pas été entièrement utilisés.
When that has been achieved, we would like to be given the option of flexibility in the items in which the resources have not been used up.
En effet, je considère qu'aux fins d'encourager les donneurs il faut disposer d'une certaine flexibilité.
Indeed, I feel that some flexibility is necessary in order to encourage donors.
Lorsque de tels produits de substitution n'existent pas, nous devons faire preuve d'une certaine flexibilité.
Where these alternatives are not available, we need to exercise some flexibility.
Toutefois , la proposition de la Commission maintient une certaine flexibilité pour réaliser cet objectif et elle n' impose pas de structure particulière .
However , the Commission 's proposal leaves some flexibility as to how this can be achieved and does not impose a specific structure .
La promotion d une certaine flexibilité, en parallèle d un refus de la fragmentation, constitue désormais une approche bien établie au sein de l UE.
Allowing for flexibility while avoiding fragmentation is now a well established approach within the EU.
Le rapport accepte également que soit instaurée une certaine flexibilité et reconnaît aux États la possibilité d'adopter ou d'appliquer des normes différentes.
The report also accepts that some flexibility may be adopted, and grants States the option of adopting or applying alternative standards.
Je pense que cet amendement, combiné au recrutement d'agents contractuels, nous permettra d'obtenir une certaine flexibilité, avec le niveau de protection requis.
I think that this, in conjunction with recruitment of contractual agents, will allow us to achieve flexibility with the required degree of protection.
Pourriez vous garder à l esprit qu une certaine flexibilité est souhaitable en ce qui concerne cette législation?
In considering this legislation, would you bear in mind that a certain flexibility is certainly desirable?
La BCE accorde une certaine flexibilité aux banques centrales nationales ( BCN ) pour la mise en œuvre de cette période transitoire au niveau national .
The ECB allows the national central banks ( NCBs ) flexibility in implementing this transitional period at national level .
L'avantage est simple le MTC II autorise une certaine flexibilité des taux d'échange, par opposition aux taux fixes impliqués par l'adoption de l'euro.
The benefit is simple ERM II permits some exchange rate flexibility, as opposed to the fixed rates implied by adopting the euro.
Une certaine dose de flexibilité pourrait cependant être prévue pour les cas où il s'agit de parvenir à un niveau élevé de contrôle.
There could be room for a certain amount of flexibility, however, where it is a question of achieving high control levels.
Les documents de stratégie nationale et les programmes indicatifs pluriannuels permettent une certaine flexibilité et ne doivent pas être revus pour ces transitions.
The country strategy papers and the multiannual indicative programmes allow for some flexibility and do not need to be revised for these transitions.
Toutefois, les différentes parties devront s'efforcer d'obtenir une solution de compromis et, de plus, les autorités autrichiennes devront faire preuve d'une certaine flexibilité.
However, the different parties will have to make an effort to find a compromise solution and, furthermore, the Austrian authorities will have to display a degree of flexibility.
C est dans ce contexte que la Commission propose de maintenir une harmonisation complète, tout en accordant une certaine flexibilité aux États membres dans des domaines précis.
Against this background, the Commission suggests to maintain the full harmonisation approach, with a degree of flexibility for Member States in certain areas.
Cet article offre une certaine flexibilité aux États qui sont parties à des conventions relevant clairement du champ d'application de la Convention Contrats e.
This article provides flexibility for States Parties to conventions, which clearly fall within the scope of the E Contracting Convention.

 

Recherches associées : Conserver Une Certaine Flexibilité - Permettant Une Certaine Flexibilité - Une Certaine - Une Certaine - Une Certaine - Une Certaine - Une Flexibilité - Une Flexibilité - Une Certaine Quantité - Une Certaine Compréhension - Une Certaine Incertitude - Une Certaine Valeur