Traduction de "une flexibilité accrue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Une flexibilité accrue - traduction : Flexibilité - traduction : Une flexibilité accrue - traduction : Flexibilité - traduction : Flexibilité - traduction : Une flexibilité accrue - traduction : Une flexibilité accrue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une modernisation et une flexibilité accrue s' imposent donc .
There is a need for modernisation and enhanced flexibility .
Une modernisation et une 2 flexibilité accrue s' imposent donc .
There is a need for modernisation and more flexibility .
Il propose une flexibilité accrue des marchés, à commencer par le marché du travail.
It proposes increased flexibility in the markets, starting with the labour market.
L'on en revient toujours à l'équilibre entre, d'un côté, une flexibilité accrue et, de l'autre, une sécurité durable.
It is always a matter of balance between, on the one hand, greater flexibility, and, on the other, long term security.
En outre, l introduction d une plus grande flexibilité pour les États membres a conduit à une complexité accrue.
Also, the introduction of increased flexibility for Member States had led to more complexity.
3.3.1 Le chômage structurel élevé et le développement des échanges économiques au niveau mondial exigent une flexibilité accrue des marchés du travail.
3.3.1 High structural unemployment and the expansion of world trade place additional requirements on the flexibility of the labour market.
Monsieur Mann, ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce n'est pas simplement d'une flexibilité accrue nous devons en même temps avoir une politique qui s'inscrive dans la durabilité autant que dans la flexibilité.
Mr Mann, what we need today is not just increased flexibility we also need a policy that is both durable and flexible.
4.4 Cette flexibilité peut notamment être accrue en passant à un système central assorti de modules12.
4.4 One way in which this flexibility is increased is by moving over to a core system and modules12.
L une est la réforme de notre système social et l autre la flexibilité accrue des marchés du travail.
One is the reform of our social system, and the other is greater flexibility in labour markets.
Nous estimons que cette flexibilité accrue, si j'ose dire, dans la gestion de l'économie hongroise devrait à la fois
I am person ally convinced that, given the political will on both sides, this objective can be attained.
Cela nécessite en particulier une différenciation salariale suffisante , une mobilité accrue de la main d' œuvre et une plus grande flexibilité des marchés des produits , du travail et des capitaux .
This requires , in particular , sufficient wage differentiation , greater labour mobility and more flexible product , labour and financial markets .
Plus précisément , une flexibilité accrue permettrait aux régions ou aux économies nationales d' opérer des ajustements plus rapides et plus souples aux chocs touchant des secteurs particuliers .
More precisely , an increased flexibility would allow regions or national economies to adjust more rapidly and smoothly to shocks affecting particular sectors .
Parallèlement, les pays candidats attestent d' une flexibilité accrue dans l' adaptation de leurs positions, si bien que de véritables succès peuvent être engrangés dans les négociations.
At the same time, the candidate countries are showing greater flexibility in adjusting their positions and there have been genuine breakthroughs in negotiations as a result.
Le PAN italien se caractérise également par son centrage sur une flexibilité accrue des marchés du travail, notamment par le biais de l'adoption récente d'un paquet de réformes.
Another distinctive feature of the Italian Nap is the focus on the increased flexibility in the labour markets achieved through the recent adoption of a reforming package.
Deuxième point que je voudrais aborder vous avez publié un document duquel il ressort que vous souhaitez une flexibilité accrue dans le cadre des prochaines négociations de l'OMC.
The second point which I should like to raise is this, you have produced a document which indicates that you would like to see greater flexibility in the forthcoming WTO negotiations.
C'est une fausse flexibilité.
It is a false flexibility.
2.2.2 Le Comité attache une importance particulière à la déclaration selon laquelle il faut utiliser pleinement la flexibilité accrue offerte par le pacte de stabilité et de croissance réformé.
2.2.2 The Committee attaches particular importance to the statement that full use must be made of the flexibility of the reformed Stability and Growth Pact.
3.3.2 Une flexibilité accrue devrait permettre aux marchés du travail européens de s'adapter de manière plus efficace et plus dynamique à des tendances telles que l'externalisation et la délocalisation.
3.3.2 The European labour markets need to become flexible enough to be able to respond better and more dynamically to such trends as outsourcing and offshoring.
3.4 Une plus grande flexibilité est nécessaire pour pouvoir adapter sans heurts les structures de production à une plus grande spécialisation et à une diversification accrue dans de nouveaux domaines présentant un avantage comparatif relatif.
3.4 Enhanced flexibility is needed to smoothly adjust production structures towards further specialisation and diversification into new areas of relative comparative advantage.
3.5 Une plus grande flexibilité est nécessaire pour pouvoir adapter sans heurts les structures de production à une plus grande spécialisation et à une diversification accrue dans de nouveaux domaines présentant un avantage comparatif relatif.
3.5 Enhanced flexibility is needed to smoothly adjust production structures towards further specialisation and diversification into new areas of relative comparative advantage.
2.5.2.1 Le système bancaire parallèle a poursuivi des objectifs légitimes de flexibilité accrue, mais il a aussi servi à échapper aux règles prudentielles.
2.5.2.1 The shadow banking system has served not only to pursue legitimate aims of greater flexibility, but also to sidestep prudential rules.
2.7.2.1 Le système bancaire parallèle a poursuivi des objectifs légitimes de flexibilité accrue, mais il a aussi servi à échapper aux règles prudentielles.
2.7.2.1 The shadow banking system has served not only to pursue legitimate aims of greater flexibility, but also to sidestep prudential rules.
la mise en place d'une flexibilité accrue pour les entreprises communes de l'Observatoire et d'autres organisations internationales telles que le Conseil de l'Europe
Allowing greater flexibility for joint ventures between the EUMC and other international organisations such as the Council of Europe.
Il convient dès lors de prendre particulièrement en compte le caractère temporaire de la nouvelle entité et de satisfaire l'exigence de flexibilité accrue.
Particular account has therefore been taken of the temporary nature of the new body and the requirement for greater flexibility has been met.
Nous demandons une certaine flexibilité.
What we are asking for is a degree of flexibility.
Nous avons besoin d' une flexibilité accrue du marché de l' emploi et les réformes structurelles sur les marchés des marchandises, des services, des capitaux et du travail doivent être accélérées.
We need a more flexible labour market and we need structural reforms of the markets for goods, services, capital and labour to be speeded up.
Je prends acte néanmoins que les commentaires du président Prodi sur une flexibilité accrue du pacte de stabilité ne se reflètent en tout cas pas directement dans le programme de travail.
I do recognise, however, that Mr Prodi's observations about increased flexibility in relation to the stability pact are not reflected in the work programme, not directly at least.
Une flexibilité accrue bénéficie également aux chômeurs de longue durée, aux nouveaux arrivants sur le marché du travail et aux travailleurs peu qualifiés, qui peuvent ainsi découvrir de nouvelles formes de travail.
Flexibility is also of benefit to the long term unemployed, to those starting work and to those with few qualifications, who can acquire new employment skills.
Cependant, une connaissance accrue
The CHMP acknowledges that available studies and pharmacokinetic data indicate that Oracea (40 mg doxycycline daily) is less likely to induce resistance in the normal micro biota than 100 mg doxycycline daily, and thus does not consider this issue to be a major objection that should preclude an approval of the product.
2.5.2 Une efficacité accrue
2.5.2 Increased efficiency
Une menace terroriste accrue.
A heightened terrorist threat.
Un coup de pouce à l'emploi peut également être attendu d'une flexibilité accrue de l'organisation du travail les travaux en régie ou à temps partiel.
We can also expect employment to receive impetus from more flexible ways of organising work, such as contract work and part time jobs, from which women benefit in harmonising work and family.
L'Union européenne a besoin de mécanismes qui lui conféreront une flexibilité budgétaire accrue dans la conduite de la politique étrangère et lui permettront de dégager des fonds plus rapidement en temps de crise.
The European Union needs mechanisms that will give it greater budgetary flexibility in the conduct of foreign policy, and will enable it to deploy funds more quickly in times of crisis.
Cela signifie une pression accrue sur les ressources naturelles, cela signifie une pression accrue sur l'environnement.
This means more pressure on natural resources and more pressure on the environment.
une responsabilisation accrue de l'industrie.
a greater awareness in the fishing industry of its responsibilities.
Une souplesse accrue est requise.
This disparity has become more acute in recent years.
4.1.5 A l heure actuelle, le marché du travail est axé sur le marché (plus de choix et de liberté, flexibilité et indépendance) et se caractérise par des mutations considérables prolifération sur le marché des économies émergentes (flexibilité accrue, fluidité, innovation et créativité), immédiateté accrue de la main d'œuvre, apparition de nouveaux généralistes (évolution technique fondée sur les compétences) et augmentation du travail invisible.
4.1.5 The present labour landscape is market driven (more choice and freedom, flexibility, and independence) and is characterised by notable changes marketplace proliferation of emerging task economies (increased flexibility, fluidity, innovation, and creativity), increased immediacy of labour supply, the emergence of new generalists (skilled based technical change), and the rise of invisible work.
Une nécessité de flexibilité a été admise.
A need has been identified for flexibility.
une certaine flexibilité concernant la catégorie d âge
a degree of flexibility concerning the age category
Une certaine flexibilité pourrait ainsi être prévue.
A degree of flexibility might therefore be provided.
Une Commission dynamique a besoin de flexibilité.
A decisive Commission needs flexibility.
Mais une certaine flexibilité est toutefois prévue.
There is, however, more room for flexibility.
Quant aux remarques attribuées aux syndicats et aux ONG, il faut préciser que la flexibilité des rapports de travail ne doit pas être interprétée comme une précarisation accrue de l'emploi ou une réduction des protections prévues pour les travailleurs.
In relation to the remarks attributed to trade unions and non governmental organizations, it should be pointed out that flexibility in labour relations should not be interpreted as meaning less security of employment or less protection for workers.
Belgrade insiste sur une autonomie accrue.
Belgrade is insisting on an increased autonomy.
permettent une participation accrue des citoyens.
allow citizens to participate more fully.

 

Recherches associées : Une Flexibilité Accrue Des Entreprises - Une Flexibilité - Une Flexibilité - Une Grande Flexibilité - Une Flexibilité Maximale - Une Flexibilité Maximale - Une Flexibilité Exceptionnelle - Une Flexibilité Limitée - Une Flexibilité Inégalée - Une Certaine Flexibilité - Une Certaine Flexibilité