Traduction de "une grave pénurie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gravé - traduction : Gravé - traduction : Grave - traduction : Pénurie - traduction : Pénurie - traduction : Gravé - traduction : Pénurie - traduction : Grave - traduction : Pénurie - traduction : Pénurie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une grave pénurie de personnel compétent en informatique est apparue.
A serious shortage of IT personnel has emerged.
Philippines grave pénurie d'eau à Manille
Philippines Manila Water Crisis Global Voices
En juillet dernier, les Philippins ont vécu une grave pénurie d'eau .
A water shortage crisis was felt by Filipinos last July.
Et 40 États ont déjà une grave pénurie de personnel infirmier.
And 40 states already have an acute nursing shortage.
Il existe une grave pénurie de produits pharmaceutiques essentiels en Serbie et au Monténégro.
There is a serious shortage of essential pharmaceutical products in Serbia and Montenegro.
66. Les petits Etats en développement insulaires souffrent d apos une grave pénurie de terres.
66. Small island developing States suffer acutely from land scarcity.
Selon plusieurs études, le Canada va connaitre une grave pénurie de travailleurs qualifiés d'ici 10 ans
According to several studies, in the next 10 years, Canada will experience a serious shortage of skilled workers.
Cette pénurie est particulièrement grave parmi les enfants réfugiés et déplacés.
Shortages are particularly acute among refugees and displaced children.
Préparer un plan de rigueur en cas de pénurie grave de riz.
Create a contingency plan in the case of acute rice shortage
Cette ville va souffrir d'une grave pénurie d'eau, à moins qu'il ne pleuve bientôt.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Bien que les prix du pétrole constituent une aubaine nette pour l'économie mondiale, la baisse reflète une grave pénurie de la demande.
Though lower oil prices will be a net boon for the world economy, the decline reflects a serious dearth of demand.
Dans la ville de Korhogo, au nord du pays, le réservoir d'eau est presque à sec, entraînant une grave pénurie.
In the northern city of Korhogo, the supply reservoir is nearly dry, causing an acute water shortage.
L'incident technique est officiellement résolu, ce qui ramène le pays à sa grave pénurie chronique.
The technical difficulties are reportedly resolved, bringing the country back to the existing severe shortage.
En outre, les écoles continuent de se battre contre des taux élevés d'abandon scolaire et une grave pénurie d'enseignants, notamment d'enseignantes.
Schools also continue struggling with high drop out rates and serious shortages of teachers, especially female teachers.
Se déclarant préoccupée par la grave pénurie d'eau potable et la grave crise alimentaire décrites dans le rapport du Secrétaire généralA 60 302.,
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General,A 60 302.
Les observateurs craignent maintenant que la situation évolue au cours des semaines et des mois à venir vers une grave pénurie alimentaire.
Observers now fear the story that s going to evolve here over the weeks and months ahead will be that of a serious food shortage.
Mais une organisation non gouvernementale a signalé en 1992 que ce droit était limité par la grave pénurie d apos avocats qualifiés.
A non governmental organization reported in 1992, however, that this right is limited by the extreme shortage of trained lawyers.
De son côté, le Tribunal électoral suprême se heurte, lui aussi, à une grave pénurie de ressources, ce qui entrave son fonctionnement.
For its part, 93 56789 (E) 211093 ... the Supreme Electoral Tribunal is also seriously lacking in the funds necessary for its operations.
On a enregistré une augmentation considérable de la mortalité chez les enfants et chez les vieillards, par suite d apos une grave pénurie de médicaments.
The result has been a huge increase in mortality among children and the elderly, due to the grave shortage of medicines.
Le Grand Manille, la région métropolitaine de la capitale des Philippines, traverse actuellement une grave pénurie d'eau et des millions de personnes sont rationnées.
Photo from the Flickr page of rickyli99Metro Manila, the national capital region of the Philippines, is now experiencing a water shortage crisis with millions enduring water supply rationing.
Il existe depuis des années une pénurie grave de capitaux à risque pour le financement de productions cinématographiques et télévisuelles dans la Communauté européenne.
For many years there has been a serious shortage of risk capital for the financing of television and film productions in the Community.
b) La grave pénurie de ressources financières continue d apos entraver la mise en oeuvre des programmes humanitaires.
(b) The severe shortfall in financial resources continues to affect the implementation of humanitarian programmes.
On assiste à un accroissement général de l'insécurité alimentaire et à une grave pénurie d'eau potable, ainsi qu'à une baisse de la consommation alimentaire et des niveaux nutritionnels.
There is a general increase in food insecurity and a severe shortage of drinking water, as well as a decline in food consumption and nutritional levels.
Le Liban souffrait déjà d'une grave pénurie d'électricité qui ne lui assure que la moitié de sa consommation journalière.
Lebanon already suffers from a severe shortage where it barely generates half of its daily consumption.
Il n en reste pas moins que la grave pénurie de donneurs entraîne encore le décès injustifié de nombreux patients.
However, the serious shortage of donors means that many patients still die unnecessarily.
Le lac Dianchi, près de Kunming, la capitale de la province, est si diminué et pollué que la ville est confrontée à une grave pénurie d'eau.
Dianchi Lake near the provincial capital, Kunming, is so shrunken and polluted that the city faces a serious water shortage.
De tels événements triplent le nombre de personnes exposées à une grave pénurie d'eau au moins une fois par génération, d'où des crises alimentaires et sanitaires de grande envergure.
These droughts triple the number of people exposed to severe water scarcity at least once in every generation, leading to major food and health crises.
2.4 Plusieurs secteurs font déjà état à l'heure actuelle d'une grave pénurie de main d'œuvre, notamment pour les emplois mobiles.
2.4 Many sectors report already today serious shortage in labour, in particular for mobile jobs.
3.8 Plusieurs secteurs font déjà état à l'heure actuelle d'une grave pénurie de main d'œuvre, notamment pour les emplois mobiles.
3.8 Many sectors already report serious labour shortages, in particular for mobile jobs.
Les personnes déplacées seraient confrontées à une grave pénurie alimentaire et n'auraient pas suffisamment accès à l'eau de boisson potable, aux services de santé et à l'éducation.
Internally displaced persons face severe food shortages and inadequate access to safe drinking water, health and education services.
Consciente cependant qu apos une grave pénurie de ressources financières est un handicap sérieux, tant pour l apos élaboration que pour l apos exécution des différents programmes des Fonds,
Mindful, however, that a serious shortage of financial resources is a great handicap both in the preparation and execution of the various programmes of these Funds,
Le secteur de l'enseignement primaire se heurte également à d'importants problèmes qui sont surtout liés à l'absence d'infrastructure, ou à son mauvais état, ainsi qu'à une grave pénurie d'enseignants.
The primary education sector also faces important problems, mostly related to insufficient or poorly maintained infrastructure and acute shortages of teachers.
7.4.2 Le TVN est en butte à une grave pénurie de main d'œuvre (tant sur le Rhin que sur le Danube) pour le transport de marchandises comme de passagers.
7.4.2 There is a serious labour shortage in IWT (both on the Rhine and Danube) in both freight and passenger transport.
On constate déjà que certains pays doivent faire face à une pénurie d'eau potable et pas à une pénurie alimentaire.
There are now already countries in which it is drinking water, rather than food, that is in short supply.
En tentant de cacher encore une fois une grave pénurie alimentaire, le régime démontre en fait qu il n a pas bougé d un iota son seul but est de conserver sa mainmise sur le pouvoir.
Indeed, the regime s efforts to hide, yet again, a severe food shortage demonstrate that its core values have not changed in the least.
Les conditions climatiques au Portugal pendant la campagne 2004 2005 ont conduit à une situation de sécheresse grave, qui a fortement diminué la disponibilité de fourrages et provoqué une pénurie pour les éleveurs.
The weather conditions in Portugal during the 2004 05 marketing year have led to a severe drought which has seriously reduced the availability of fodder and caused a shortage for farmers.
À titre temporaire, des enseignants moins qualifiés sont utilisés pour pallier cette grave pénurie, et on recherche également des solutions à long terme.
As a temporary measure, less qualified teachers are being used to alleviate the acute shortage, but long term solutions are being sought as well.
Mais comme il y avait encore une grave pénurie de donneurs d'organes, le don de vie a ensuite été étendu des donneurs vivants apparentés aux donneurs vivants non apparentés désormais.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Mais nous avons une importante pénurie d'organes.
But we have a major shortage of organs.
Cette pénurie d'emplois se traduit aussi par une pénurie de lieux de stage et de lieux où acquérir une expérience professionnelle.
This job shortage also translates into a shortage of work placement and work experience places.
En tentant de cacher encore une fois une grave pénurie alimentaire, le régime démontre en fait qu il n a pas bougé d un iota 160 son seul but est de conserver sa mainmise sur le pouvoir.
Indeed, the regime s efforts to hide, yet again, a severe food shortage demonstrate that its core values have not changed in the least.
La pénurie de ressources en eau douce et leur utilisation peu rationnelle constitue une menace de plus en plus grave pour le développement durable et la protection de l apos environnement.
The scarcity and misuse of freshwater pose a serious and growing threat to sustainable development and to the protection of the environment.
37. Les agro industries dans le territoire occupé se caractérisaient toujours par leurs petites dimensions, un contrôle insuffisant de la qualité, une grave pénurie de fonds et un soutien technologique médiocre.
37. Agro industries in the occupied territory were still characterized by small size, inadequate quality control, severe shortage of funding, and poor technological backup.
Dans une telle récession, il n'est plus question d'une pénurie de main d'?uvre mais d'une pénurie d'emplois.
During a recession such as this, there is no longer a labour shortage, but rather a job shortage.
Nous faisons face à une pénurie d'eau ici.
We face a shortage of water here.

 

Recherches associées : Grave Pénurie - Grave Pénurie - Grave Pénurie - Une Pénurie - Une Pénurie - Une Pénurie De - Une Pénurie De - Une Pénurie De - Une Grave Pollution