Traduction de "une obligation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Obligation - traduction : Une obligation - traduction : Une obligation - traduction : Une obligation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une obligation ! | An obligation! |
Nous avons une obligation de moyens, pas une obligation de résultats. | Our obligation concerns the means, not the outcome. |
Une obligation familliale. | A family obligation. |
Avec cela vient une obligation de disponibilité. Avec cela vient une obligation de disponibilité. | And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. |
Une obligation démembrée est un type particulier d' obligation zéro coupon . | The Eurosystem may decide to allot a minimum amount to each counterparty in its tender operations . |
C'est une obligation morale. | It is a moral obligation. |
J'ai une autre obligation. | I have another engagement. |
J'ai une obligation antérieure. | I have a prior engagement. |
Obligation d'établir une copie | Obligation to make a copy |
Ça c'est une obligation professionnelle ! | That, that's a professional obligation. |
Ce soir, j'ai une obligation. | But tonight, I have an obligation. |
Obligation de constituer une garantie | For the exchange and storage of information pertaining to guarantees, electronic data processing techniques shall be used. |
Cela est désormais défini dans les Traités et constitue une obligation expresse, une obligation constitutionnelle en quelque sorte. | That this is an obligation, a constitutional obligation, is stated quite unequivocally in the Treaties. |
Nous avons une obligation de résultats . | We have an obligation to achieve results . |
Ce n'est pas une obligation légale. | It's not legally binding. |
Emprisonnement pour manquement à une obligation | Imprisonment for inability to fulfil |
Pourtant, c'est aussi une obligation minimale. | However, it is also a minimum obligation. |
Obligation d information concernant une activité illégale | Duty to report any information about illegal activity |
C'est une tâche, une obligation du gouvernement mexicain. | It is a task, an obligation for the Mexican Government. |
Cela concerne une affaire où une obligation antérieure découlant du Traité l'emporte sur une obligation postérieure dans le cadre des Nations unies. | We are talking about a com mitment entered into previously under the Treaty taking precedence over a commitment entered into subsequently within the framework of the United Nations. |
Avec cela vient une obligation de disponibilité. | And, with that, comes the third point, |
Avec cela vient une obligation de disponibilité. | which is obligation and an obligation to that availability. |
Je suis soumis à une autre obligation. | I have another obligation. |
Nous avons une obligation de faire cela. | We've an obligation to do that. |
La sécurité aéroportuaire, une obligation à remplir | Airport safety, an obligation to be met |
C'est là une obligation sociale du patronat. | That is a social obligation of the employer. |
Nous avons donc une obligation de résultats. | We have got to produce results. |
C' est un emprunt signé, une obligation. | This loan was signed and sealed and represents an obligation. |
Il y a là une ardente obligation. | There is an urgent obligation to clarify this matter. |
De plus , l' imposition par la BCL d' une obligation de constituer des réserves , qui est actuellement présentée comme une possibilité , deviendra une obligation . | In addition , the imposition by the BCL of minimum reserve requirements , which is currently presented as an option , will become an obligation . |
L'admission pleine et entière au barreau est soumise à une obligation de nationalité assortie d'une obligation de résidence. | EEA or Swiss nationality is required for leaseholders and persons in charge of managing a pharmacy. |
L'abolition de cette coutume est une obligation morale. | Abolishing such customs is a moral obligation, but in other instances, the international community often needs to decide which institutions to change and how. |
Ce serait une obligation et non un choix | 'That would be bondage and not based on freewill' |
Je pense que c'est une obligation qu'ils ont. | Je pense que c'est une obligation pour I'employeur. |
Un budget dicté par une obligation de résultats | A results driven budget |
C'est d'ailleurs une obligation légale pour la direction. | In fact, that's a legal obligation for management. |
C'est une obligation que nous prenons au sérieux. | It is an important alliance, and I ask the Council to draw support from this solid political base and not ignore it. |
Une obligation de résidence peut s'appliquer au directoire. | The conditions for requiring a permit depend on the intended use of the real estate. |
HR une obligation de résidence s'applique aux éditeurs. | COMMUNICATION SERVICES |
Tout manquement à cette obligation constituait une violation d apos une obligation internationale en vertu de l apos article 44 de la Convention. | Failure to report as required constituted a violation of an international obligation in accordance with article 44 of the Convention. |
30) obligation garantie une obligation qui remplit les conditions définies à l article 129 du règlement (UE) nº 575 2013. | (30) covered bond means a bond meeting the requirements of Article 129 of Regulation (EU) No 575 2013. |
Celui ci prévoit une obligation d' information élargie à l' égard des travailleurs ainsi qu' une obligation de clarté en vue du futur emploi. | There is a greater information duty for the benefit of workers, and openness must be offered with a view to future employment. |
La manifestation de samedi n'est pas une option mais une obligation. | The demonstration on Saturday is not an option but an obligation. |
Une obligation de réserve sur les flux transfrontaliers en est une. | A reserve requirement on cross border flows is one of them. |
b) Constitue une violation d'une obligation internationale de l'État. | (b) Constitutes a breach of an international obligation of the State. |
Recherches associées : Remplir Une Obligation - Ont Une Obligation - Honorer Une Obligation - Une Obligation Légale - Violer Une Obligation - Garantir Une Obligation - Crée Une Obligation - Imposer Une Obligation - Supporter Une Obligation - Prévoir Une Obligation - Une Obligation Légale - Entraîne Une Obligation