Traduction de "une obligation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Obligation - traduction : Une obligation - traduction : Une obligation - traduction : Une obligation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une obligation !
An obligation!
Nous avons une obligation de moyens, pas une obligation de résultats.
Our obligation concerns the means, not the outcome.
Une obligation familliale.
A family obligation.
Avec cela vient une obligation de disponibilité. Avec cela vient une obligation de disponibilité.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
Une obligation démembrée est un type particulier d' obligation zéro coupon .
The Eurosystem may decide to allot a minimum amount to each counterparty in its tender operations .
C'est une obligation morale.
It is a moral obligation.
J'ai une autre obligation.
I have another engagement.
J'ai une obligation antérieure.
I have a prior engagement.
Obligation d'établir une copie
Obligation to make a copy
Ça c'est une obligation professionnelle !
That, that's a professional obligation.
Ce soir, j'ai une obligation.
But tonight, I have an obligation.
Obligation de constituer une garantie
For the exchange and storage of information pertaining to guarantees, electronic data processing techniques shall be used.
Cela est désormais défini dans les Traités et constitue une obligation expresse, une obligation constitutionnelle en quelque sorte.
That this is an obligation, a constitutional obligation, is stated quite unequivocally in the Treaties.
Nous avons une obligation de résultats .
We have an obligation to achieve results .
Ce n'est pas une obligation légale.
It's not legally binding.
Emprisonnement pour manquement à une obligation
Imprisonment for inability to fulfil
Pourtant, c'est aussi une obligation minimale.
However, it is also a minimum obligation.
Obligation d information concernant une activité illégale
Duty to report any information about illegal activity
C'est une tâche, une obligation du gouvernement mexicain.
It is a task, an obligation for the Mexican Government.
Cela concerne une affaire où une obligation antérieure découlant du Traité l'emporte sur une obligation postérieure dans le cadre des Nations unies.
We are talking about a com mitment entered into previously under the Treaty taking precedence over a commitment entered into subsequently within the framework of the United Nations.
Avec cela vient une obligation de disponibilité.
And, with that, comes the third point,
Avec cela vient une obligation de disponibilité.
which is obligation and an obligation to that availability.
Je suis soumis à une autre obligation.
I have another obligation.
Nous avons une obligation de faire cela.
We've an obligation to do that.
La sécurité aéroportuaire, une obligation à remplir
Airport safety, an obligation to be met
C'est là une obligation sociale du patronat.
That is a social obligation of the employer.
Nous avons donc une obligation de résultats.
We have got to produce results.
C' est un emprunt signé, une obligation.
This loan was signed and sealed and represents an obligation.
Il y a là une ardente obligation.
There is an urgent obligation to clarify this matter.
De plus , l' imposition par la BCL d' une obligation de constituer des réserves , qui est actuellement présentée comme une possibilité , deviendra une obligation .
In addition , the imposition by the BCL of minimum reserve requirements , which is currently presented as an option , will become an obligation .
L'admission pleine et entière au barreau est soumise à une obligation de nationalité assortie d'une obligation de résidence.
EEA or Swiss nationality is required for leaseholders and persons in charge of managing a pharmacy.
L'abolition de cette coutume est une obligation morale.
Abolishing such customs is a moral obligation, but in other instances, the international community often needs to decide which institutions to change and how.
Ce serait une obligation et non un choix
'That would be bondage and not based on freewill'
Je pense que c'est une obligation qu'ils ont.
Je pense que c'est une obligation pour I'employeur.
Un budget dicté par une obligation de résultats
A results driven budget
C'est d'ailleurs une obligation légale pour la direction.
In fact, that's a legal obligation for management.
C'est une obligation que nous prenons au sérieux.
It is an important alliance, and I ask the Council to draw support from this solid political base and not ignore it.
Une obligation de résidence peut s'appliquer au directoire.
The conditions for requiring a permit depend on the intended use of the real estate.
HR une obligation de résidence s'applique aux éditeurs.
COMMUNICATION SERVICES
Tout manquement à cette obligation constituait une violation d apos une obligation internationale en vertu de l apos article 44 de la Convention.
Failure to report as required constituted a violation of an international obligation in accordance with article 44 of the Convention.
30) obligation garantie une obligation qui remplit les conditions définies à l article 129 du règlement (UE) nº 575 2013.
(30) covered bond means a bond meeting the requirements of Article 129 of Regulation (EU) No 575 2013.
Celui ci prévoit une obligation d' information élargie à l' égard des travailleurs ainsi qu' une obligation de clarté en vue du futur emploi.
There is a greater information duty for the benefit of workers, and openness must be offered with a view to future employment.
La manifestation de samedi n'est pas une option mais une obligation.
The demonstration on Saturday is not an option but an obligation.
Une obligation de réserve sur les flux transfrontaliers en est une.
A reserve requirement on cross border flows is one of them.
b) Constitue une violation d'une obligation internationale de l'État.
(b) Constitutes a breach of an international obligation of the State.

 

Recherches associées : Remplir Une Obligation - Ont Une Obligation - Honorer Une Obligation - Une Obligation Légale - Violer Une Obligation - Garantir Une Obligation - Crée Une Obligation - Imposer Une Obligation - Supporter Une Obligation - Prévoir Une Obligation - Une Obligation Légale - Entraîne Une Obligation