Traduction de "une oreille attentive" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Oreille - traduction :
Ear

Une oreille attentive - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ou pour trouver une oreille attentive près de chez vous.
Or to find a support meeting near you.
J' espère que le commissaire prêtera une oreille attentive à cette suggestion.
I hope the Commissioner will listen carefully to that suggestion.
Japon le Café de Monk , une oreille attentive pour les victimes du tsunami
At Japan's Cafe de Monk, Tsunami Survivors Can Get Coffee, Cake and a Sympathetic Ear Global Voices
Je continuerai à prêter une oreille attentive aux deux côtés de cette Assemblée.
I will continue to listen carefully to both sides in this House on this issue.
À l'instar du commissaire, j'ai prêté une oreille attentive aux pays en développement.
Like the Commissioner, we have listened very carefully to developing countries.
Avons nous eu, pour préparer cette réunion ministérielle, une oreille suffisamment attentive à leurs préoccupations ?
When we were preparing for this ministerial conference, did we listen carefully enough to their concerns?
4.4.90 té, prêter une oreille attentive aux opinions et aux avis exprimés et en tenir compte.
That Europe we dream of, that great, beautiful and wondrous homeland.
Je suis heureuse que cette vision ait pu trouver une oreille attentive en la personne du rapporteur.
I am delighted that this viewpoint has been taken on board by the rapporteur.
Veuillez maintenant prêter une oreille attentive, chers collègues du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens.
It is at this point that Members of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats should prick up their ears and listen.
En d autres termes, ils ne veulent pas seulement une oreille attentive, mais également une personnalité rassurante, ferme et compétente.
In other terms, they don t want only a receptive ear, but a reassuring, authoritative, and competent figure.
Visitez notre site Internet pflagcanada.ca pour plus d'informations. Ou pour trouver une oreille attentive près de chez vous.
Visit them online at pflagcanada.ca for more information, or to find a support meeting near you.
Visitez notre site internet pflagcanada.ca pour plus d'informations, ou pour trouver une oreille attentive près de chez vous.
Visit them online at pflagcanada.ca for more information, or to find a support meeting near you.
Je souhaiterais que le Conseil de ministres prête une oreille attentive aux paroles du président de la Commission.
I know there is a great deal of anxiety, in this Parliament as elsewhere, about socalled reunification.
Permettez moi, Monsieur le commissaire, de citer un projet pilote auquel je vous demande de prêter une oreille attentive.
There is no point in having a Com munity if we cannot communicate, if we cannot understand one another. Language skills are a fundamental necessity today.
Les représentants du Conseil nous ont toujours prêté une oreille attentive, tant la présidence portugaise que la présidence française.
We have always found the Council ready to listen, both under the Portuguese and now under the French Presidency.
J' espère que le Conseil prêtera une oreille attentive aux exigences et aux recommandations totalement légitimes de l' Assemblée.
I hope that the Council will listen to Parliament' s eminently justified demands and recommendations.
Mais si votre responsabilité est de vérifier les faits, vous écoutez d une oreille plus attentive.
But if you have a responsibility for checking facts, you listen more carefully.
Vandemeulebroucke (ARC). (NL) Monsieur le Président, chers collègues, j'ai écouté Mme Barbarella d'une oreille attentive.
GUERMEUR (RDE). (FR) Mr President, they say that a budget is the expression of a policy.
S'agissant du point suivant, d'une grande importance, je prie mes collègues britanniques et danois de me prêter une oreille attentive.
As regards the following important point I am trying to eavesdrop on my British and Danish colleagues.
Je m'en félicite, et j'espère que le ministre présent prêtera une oreille attentive à ce qui est dit au cours du débat.
The truth is that after these findings the idea presents itself ever more clearly that there is no solution to be found to the problem of unemployment within the framework of the guide lines for making the Community economy more flexible. ble.
L'Année européenne des personnes handicapées 2003 ne peut se borner à prêter une oreille attentive aux problèmes que connaissent les personnes handicapées.
The European Year of Disabled People, 2003 must not just pay lip service to the problems that disabled people face.
L oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
L oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Enfin, il s agirait pour les dirigeants de la Fed d admettre qu au moins certaines des propositions formulées par leurs détracteurs méritent une oreille attentive.
Finally, Fed officials should acknowledge that at least some of the critics' suggestions have merit.
Nous, membres du Parlement, avons très sérieuse ment examiné le dossier et nous avons prêté une oreille attentive à toutes les parties concernées.
These countries can show us a thing or two in the way that they have set up the 'Stockholm Group', which enforces emission standards for all vehicles.
En tout état de cause, si le Conseil et la Commission ont prêté une oreille attentive, c'est la direction préconisée par ce Parlement.
If the Council and Commission have listened carefully, this is, in any case, the direction that Parliament has indicated.
Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l intelligence
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding
Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l intelligence
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding
Je crois que nous devrions, je le souligne à nouveau, avoir une oreille plus attentive aux problèmes des citoyens et réagir également en conséquence.
I believe to stress this once more that we need to listen more closely to what members of the public have to say, pay more attention to their problems and then take appropriate action.
Mais cette fois, Milady prêta une oreille plus attentive que la première fois, et elle entendit leurs pas s'éloigner et s'éteindre dans le fond du corridor.
But this time Milady lent a more attentive ear than the first, and she heard their steps die away in the distance of the corridor.
J'ai l'intime conviction qu'une fois les élections terminées aux Etats Unis, ils prêteront une oreille plus attentive à ce qui se passe du côté de la Communauté.
But I understand that France has under taken to pay its national debt with the livelihoods of European dairy producers. I am extremely concerned about this.
Monsieur le Président, j'espère que l'excellent rapport de Mme Lalumière remportera cette fois non seulement l'approbation du Parlement mais trouvera aussi une oreille attentive auprès du Conseil.
Mr President, I hope that Mrs Lalumière' s sterling report will this time not only meet with widespread agreement in Parliament but will also be heard in the Council.
Tout en écoutant les experts de la DG, s'il vous plaît, prêtez également une oreille attentive aux experts vétérinaires actifs sur le terrain et dans la recherche.
As well as listening to the able people in the DG, please listen to the veterinary experts in the field and in research.
La question est de savoir si vous nous prêtez une oreille attentive lorsque nous exprimons une demande dans ce domaine et que nous avons un besoin urgent de votre soutien.
The question is whether you are willing to lend us an ear when something gives us cause for concern and we urgently need your support.
Compte tenu de sa nature, la BCE conserve également sa neutralité dans ce domaine, mais j' invite les autorités nationales à prêter une oreille attentive au Parlement européen.
Here, too, the ECB, because of the nature of the subject, is neutral but I would encourage national authorities to listen carefully to the European Parliament.
Prêter une oreille plus attentive aux États Membres de l'ONU et leur fournir l'occasion de partager leurs points de vue et leurs préoccupations, afin qu'ils puissent recevoir toute l'assistance nécessaire.
Listening more attentively to all United Nations Member States and providing them with the opportunity to share their views and concerns, so that they can receive the needed assistance.
Donc cela mesure l'accélération, l'accélération angulaire comme une oreille humaine, une oreille interne.
So it measures acceleration, angular acceleration like a human ear, inner ear.
Cette participation des différents niveaux doit également donner naissance à une dimension locale, qui viendra s'ajouter aux dimensions supranationale et nationale et qui permettra de prêter une oreille encore plus attentive aux besoins de nos concitoyens.
The involvement of the widest possible range of fora is intended to create a local dimension in addition to the supranational and national ones, in order to make it possible to consider citizens' needs at an earlier stage.
Vous avez une oreille fantastique.
Everybody has a fantastic ear. So nobody is tone deaf.
Une surveillance attentive sera donc effectuée.
Busilvex is a potent cytotoxic medicine that results in profound decrease of blood cells.
Nous avons fait une analyse attentive.
We've done a close analysis.
Cette vision a clairement trouvé une oreille attentive en Inde, où des millions de gens vivent sous le joug de la faim et de la pauvreté, malgré le développement de la richesse nette du pays.
This approach has clearly found an audience in India, where millions of people live in hunger and poverty, even as the country s net wealth grows.
Frustrés par le fait de voir nos recommandations demeurer lettres mortes (tant de solutions relatives au marché espérant encore une oreille attentive !), notre démarche analytique est devenue celle des politiciens et des bureaucrates eux mêmes.
Frustrated by the reality that much of our advice went unheeded (so many free market solutions still waiting to be taken up!), we turned our analytical toolkit on the behavior of politicians and bureaucrats themselves.
Les organismes internationaux et les pays donateurs devraient prêter une oreille attentive aux vues des pays bénéficiaires et adapter leurs programmes de renforcement des capacités aux besoins réels et aux spécificités nationales de ces pays.
International agencies and donor countries should listen carefully to the views of recipient countries and tailor their capacity building programmes to the actual needs and national conditions of those countries.
Je serais très heureux d'entendre le viceprésident Christophersen, qui me prête en ce moment une oreille attentive, me répondre que je me trompe ou, même, que je n'appréhende pas la situation comme il le faudrait.
For, though the European Community and its Mem ber States provide 15 of total food aid, which makes them the second largest donor in the world, we should not forget that that aid represents only a small proportion of its output and exports.

 

Recherches associées : Oreille Attentive - Une Oreille - Une Surveillance Attentive - Une Lecture Attentive - Une Surveillance Attentive - Une écoute Attentive - Une Coordination Attentive - Une Observation Attentive - Une Observation Attentive - Une Réflexion Attentive - Développer Une Oreille - Prêter Une Oreille - Une Oreille Sympathique