Traduction de "une partie payante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une école payante. | This is a fee pay school. |
C'est une école payante. C'est une bonne école. | This is a fee pay school. This is a good school. |
L'arrogance n'est jamais payante. | Arrogance never pays. |
Cette approche a été payante. | This approach paid off. |
Ouverte en 1987, elle est payante. | It is a sub prefecture of the department. |
Qui plus est, notre lettre a été payante. | And what is more we have done something about it. |
Une version Premium, payante, est le plus souvent proposée, avec plus d'espace de stockage, des fonctionnalités supplémentaires, etc. | A fee based premium version is usually available, offering more storage space, additional functionality etc. |
Une version Premium, payante, est le plus souvent proposée, avec plus d espace de stockage, des fonctionnalités supplémentaires, etc. | A fee based premium version is usually available, offering more storage space, additional functionality etc. |
L'entrée est payante... DDL Serge Mbarga Owona ( Manekang) April 17, 2014 | There s now an admission fee. |
Une autre enquête porte sur la fourniture transfrontière de services de télévision payante au Royaume Uni et en Irlande. | Another antitrust investigation concerns the cross border provision of pay TV services in the United Kingdom and Ireland. |
Cette idée de l'immigration comme une charge, un problème, est peut être payante électoralement mais elle est économiquement très coûteuse. | This notion of immigration being a burden and a problem, may be an electoral asset, but it is economically very costly. |
Les partenaires sociaux européens sont persuadés que, loin d'être une entrave au succès et à la croissance, la diversité est payante. | The European Social Partners firmly believe that, far from being a barrier to success and growth, diversity pays. |
Si je puis me permettre cette question l'école est elle payante dans votre pays ? | If I may ask, do you pay for school in your country? |
Longue de , elle est payante (sauf à l'est d'Aubagne) et est gérée par Escota. | The road is the length of 25.3 km, it is a toll road (except to the east of Aubagne) and is operated by ESCOTA. |
Ces documents étant disponibles sous forme numérique, on pourrait également imaginer réaliser une application payante pour smartphone basée sur les anciennes recettes. | Because this concerns digital material, it would also be possible to make a paid smartphone app from the antique recipes, for example. |
Les murales de l'escalier en spirale, généralement fermé au public, ouvrent le samedi matin à 11 heures avec une visite guidée payante. | The murals in the spiral stairway, normally closed to the public, are open for viewing on Saturday mornings at 11 00 am with a free San Francisco City Guides tour. |
Les résultats des élections ont montré que la stratégie du gouvernement s'est révélée extrêmement payante. | The election result showed that the government's strategy paid off handsomely. |
C'est ainsi que la version payante de RuneScape a été lancée le 27 février 2002. | This was achieved on 27 February 2002 when the pay to play version of RuneScape was released. |
Dans les années 1990 il fut aussi diffusé par Disney Channel, à l'époque où cette chaîne de télévision était encore une châine payante. | was shown again on the Disney Channel during the 1990s before it went from being a premium pay channel on cable to a standard channel. |
Les vieux axiomes se vérifient la fermeté peut se révéler payante, la résolution peut vous soutenir. | The old axioms are true firmness can pay resolution can see you through. |
Il n y avait pas non plus de lecteurs DVD ou de télévision payante à la séance. | There were no DVD players or pay per view services. |
Une victoire militaire dans laquelle l apos agression en Bosnie semblerait payante, ne passerait pas inaperçue dans les régions du monde où cohabitent différentes nationalités. | A military victory in which aggression appears to pay in Bosnia will be noted in those parts of the world where different nationalities are sharing territory and political organization. |
La première projection payante a eu lieu durant le Festival du Film de Transverse City de 2006 et le film y a remporté une récompense. | Its first screening to a paying audience was during the 2006 Traverse City Film Festival, where it won the Excellence in Filmmaking Award. |
La condition relative à la fréquentation d une école payante ne s applique pas à l allocation visée au troisième alinéa. | The requirement of attendance at a school that charges fees shall not apply to payments under the third subparagraph. |
Cette stratégie n'a toutefois que peu de chances de se révéler aussi payante qu'elle l'a été pour Nixon, qui n'a réussi qu'à inaugurer une ère de stagnation. | This strategy, however, is likely to prove as ineffective now as it was for Nixon, who succeeded only in ushering in an era of stagnation. |
Le 28 juin 2002, Canal Jaune présente au CSA sa candidature à l'obtention d'une fréquence sur la TNT payante. | On 28 June 2002, Canal Jaune applied to the CSA to obtain a frequency on TNT. |
La DVB T peut offrir des services de télévision payante, comme le montre l évolution que connaissent d autres États membres 70 . | DVB T has the potential for supplying pay TV services, as clearly shown by developments in other Member States 70 . |
Un groupe d'organisations bahreïniennes a fait paraître une annonce payante en pleine page dans un journal pro gouvernemental pour déclarer que les Houthis étaient des apostats qu'il fallait excommunier. | A group of Bahraini organizations published a full page paid advertisement in a pro government newspaper declaring Houthis apostate and excommunicating them. |
Donc il n'y a rien faux dans le titre d'une publicité payante parue dans le New York Times du 23 décembre. | So there is nothing untrue about the headline of a paid advertisement that ran in the New York Times on December 23. Placed beneath a picture of a vulnerable looking young American male, it read Hamas, ISIS and Iran kill gays like me. |
Payante sur la quasi totalité de son parcours (gratuite de Bordeaux à La Brède), elle est exploitée par la société ASF. | The road is a toll road for the majority of its course (free between Bordeaux and La Brède). |
La Commission a toujours été d avis que la télévision payante constitue un marché distinct de la télévision en accès libre 59 . | The Commission has consistently found that the provision of pay TV constitutes a market separate from free to air television broadcasting 59 . |
La coopération qui s'est très vite instaurée entre les groupes, particulièrement en ce qui concerne le secteur du lait, s'est avérée payante. | Cooperation at an early stage across group boundaries, which was our experience particularly with the milk sector, has finally paid off. |
TPS Star s'arrête le 4 mai 2012 à minuit, sur la TNT payante, et le 31 décembre 2012 sur l'île de la Réunion. | All the TPS branded movie channels were merged into the Canal owned CinéCinéma package, TPS Star and TPS Foot would be the only channels that still used the TPS brand. |
Les étrangers et les apatrides sans code personnel et qui en sont pas inscrits au Registre de la population peuvent recevoir une aide médicale payante, à condition de se trouver en Lettonie légalement. | Foreigners and stateless persons without a personal code and without registration in the Population Register can receive medical aid for a fee, provided that they are in Latvia legally. |
Pendant ce temps là, les gens qui ont des besoins sont abandonnés parce qu'on a privilégié une culture un peu narcissique de sacrifice qui n'est pas du tout payante sur le plan de l'efficacité. | Meanwhile, people in need are abandoned, because we've given priority to a somewhat narcissistic culture of sacrifice, which isn't at all rewarding in terms of its effectiveness. |
Cette semaine, nous allons publier notre première publicité payante pour un concours vidéo online organisé par le site web Put it On (Mettez le dedans). | This week, we will be doing our first paid promotion for an online video competition organized by the website Put it On. |
Les campagnes de publicité payante et de promotion via les médias mettront l'accent sur la possibilité offerte aux Canadiens de remplir le questionnaire en ligne. | The paid advertising and media relations campaigns will highlight the option for Canadians to complete the questionnaire online. |
Qui ont une partie réelle et une partie imaginaire. | So, numbers that have a real part and an imaginary part. |
Il comprend une partie théorique et une partie pratique. | It consists of a theoretical and a practical part. |
Il a une partie réelle et une partie imaginaire. | It has a real part and an imaginary part. |
L'école existe, mais est payante, au moins jusqu'en 1877, date d'un refus du conseil municipal de suivre la demande du préfet de rendre les écoles gratuites. | The school was available, but not free, at least until 1877, the date of refusal of the council to follow the request of the prefect of making the schools free. |
L ordre du jour provisoire peut être divisé en une partie A, une partie B et une partie C. | The provisional agenda may be divided into Part A, Part B and Part C. |
Dorénavant, lorsqu'une publication dans ce cas paraît, nous l'indiquons sur le Relevé mensuel avec mention du service auteur, en précisant s'il s'agit d'une publication payante ou gratuite. | In future, publications of this kind will be marked as such in the monthly Résumé of publications sent , along with details of the author departments and their price, if any. |
Lorsque la fourniture de ces informations est payante, les redevances perçues doivent être approuvées par les autorités compétentes et publiées par le gestionnaire de réseau de transport. | Where they exist, charges for the provision of such information shall be approved by the competent authorities and shall be made public by the transmission system operator. |
Si l'on veut une politique régionale raisonnable il faut bien se rendre compte qu'une concurrence sans merci est peutêtre payante sur le plan de la gestion d'entre prise, mais certainement pas sur le plan de l'économie générale. | However, as a representative of the Greek Government I can assure the honourable gentleman that the matter he has raised is something that interests us very much indeed. I would suggest to him |
Recherches associées : Version Payante - Publicité Payante - Zone Payante - Stratégie Payante - Télévision Payante - Chaîne Payante - Sera Payante - école Payante - Télévision Payante - Recherche Payante - Fonctionnalité Payante - Licence Payante - Une Partie - Une Partie