Traduction de "recherche payante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherche payante - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une école payante. | This is a fee pay school. |
L'arrogance n'est jamais payante. | Arrogance never pays. |
Cette approche a été payante. | This approach paid off. |
Ouverte en 1987, elle est payante. | It is a sub prefecture of the department. |
C'est une école payante. C'est une bonne école. | This is a fee pay school. This is a good school. |
Qui plus est, notre lettre a été payante. | And what is more we have done something about it. |
L'entrée est payante... DDL Serge Mbarga Owona ( Manekang) April 17, 2014 | There s now an admission fee. |
Si je puis me permettre cette question l'école est elle payante dans votre pays ? | If I may ask, do you pay for school in your country? |
Longue de , elle est payante (sauf à l'est d'Aubagne) et est gérée par Escota. | The road is the length of 25.3 km, it is a toll road (except to the east of Aubagne) and is operated by ESCOTA. |
Les résultats des élections ont montré que la stratégie du gouvernement s'est révélée extrêmement payante. | The election result showed that the government's strategy paid off handsomely. |
C'est ainsi que la version payante de RuneScape a été lancée le 27 février 2002. | This was achieved on 27 February 2002 when the pay to play version of RuneScape was released. |
Les vieux axiomes se vérifient la fermeté peut se révéler payante, la résolution peut vous soutenir. | The old axioms are true firmness can pay resolution can see you through. |
Il n y avait pas non plus de lecteurs DVD ou de télévision payante à la séance. | There were no DVD players or pay per view services. |
La condition relative à la fréquentation d une école payante ne s applique pas à l allocation visée au troisième alinéa. | The requirement of attendance at a school that charges fees shall not apply to payments under the third subparagraph. |
Une version Premium, payante, est le plus souvent proposée, avec plus d'espace de stockage, des fonctionnalités supplémentaires, etc. | A fee based premium version is usually available, offering more storage space, additional functionality etc. |
Une version Premium, payante, est le plus souvent proposée, avec plus d espace de stockage, des fonctionnalités supplémentaires, etc. | A fee based premium version is usually available, offering more storage space, additional functionality etc. |
Le 28 juin 2002, Canal Jaune présente au CSA sa candidature à l'obtention d'une fréquence sur la TNT payante. | On 28 June 2002, Canal Jaune applied to the CSA to obtain a frequency on TNT. |
Une autre enquête porte sur la fourniture transfrontière de services de télévision payante au Royaume Uni et en Irlande. | Another antitrust investigation concerns the cross border provision of pay TV services in the United Kingdom and Ireland. |
Cette idée de l'immigration comme une charge, un problème, est peut être payante électoralement mais elle est économiquement très coûteuse. | This notion of immigration being a burden and a problem, may be an electoral asset, but it is economically very costly. |
La DVB T peut offrir des services de télévision payante, comme le montre l évolution que connaissent d autres États membres 70 . | DVB T has the potential for supplying pay TV services, as clearly shown by developments in other Member States 70 . |
Donc il n'y a rien faux dans le titre d'une publicité payante parue dans le New York Times du 23 décembre. | So there is nothing untrue about the headline of a paid advertisement that ran in the New York Times on December 23. Placed beneath a picture of a vulnerable looking young American male, it read Hamas, ISIS and Iran kill gays like me. |
Payante sur la quasi totalité de son parcours (gratuite de Bordeaux à La Brède), elle est exploitée par la société ASF. | The road is a toll road for the majority of its course (free between Bordeaux and La Brède). |
Les partenaires sociaux européens sont persuadés que, loin d'être une entrave au succès et à la croissance, la diversité est payante. | The European Social Partners firmly believe that, far from being a barrier to success and growth, diversity pays. |
La Commission a toujours été d avis que la télévision payante constitue un marché distinct de la télévision en accès libre 59 . | The Commission has consistently found that the provision of pay TV constitutes a market separate from free to air television broadcasting 59 . |
Ces documents étant disponibles sous forme numérique, on pourrait également imaginer réaliser une application payante pour smartphone basée sur les anciennes recettes. | Because this concerns digital material, it would also be possible to make a paid smartphone app from the antique recipes, for example. |
Les murales de l'escalier en spirale, généralement fermé au public, ouvrent le samedi matin à 11 heures avec une visite guidée payante. | The murals in the spiral stairway, normally closed to the public, are open for viewing on Saturday mornings at 11 00 am with a free San Francisco City Guides tour. |
La coopération qui s'est très vite instaurée entre les groupes, particulièrement en ce qui concerne le secteur du lait, s'est avérée payante. | Cooperation at an early stage across group boundaries, which was our experience particularly with the milk sector, has finally paid off. |
TPS Star s'arrête le 4 mai 2012 à minuit, sur la TNT payante, et le 31 décembre 2012 sur l'île de la Réunion. | All the TPS branded movie channels were merged into the Canal owned CinéCinéma package, TPS Star and TPS Foot would be the only channels that still used the TPS brand. |
Dans les années 1990 il fut aussi diffusé par Disney Channel, à l'époque où cette chaîne de télévision était encore une châine payante. | was shown again on the Disney Channel during the 1990s before it went from being a premium pay channel on cable to a standard channel. |
Cette semaine, nous allons publier notre première publicité payante pour un concours vidéo online organisé par le site web Put it On (Mettez le dedans). | This week, we will be doing our first paid promotion for an online video competition organized by the website Put it On. |
Une victoire militaire dans laquelle l apos agression en Bosnie semblerait payante, ne passerait pas inaperçue dans les régions du monde où cohabitent différentes nationalités. | A military victory in which aggression appears to pay in Bosnia will be noted in those parts of the world where different nationalities are sharing territory and political organization. |
La première projection payante a eu lieu durant le Festival du Film de Transverse City de 2006 et le film y a remporté une récompense. | Its first screening to a paying audience was during the 2006 Traverse City Film Festival, where it won the Excellence in Filmmaking Award. |
Les campagnes de publicité payante et de promotion via les médias mettront l'accent sur la possibilité offerte aux Canadiens de remplir le questionnaire en ligne. | The paid advertising and media relations campaigns will highlight the option for Canadians to complete the questionnaire online. |
L'école existe, mais est payante, au moins jusqu'en 1877, date d'un refus du conseil municipal de suivre la demande du préfet de rendre les écoles gratuites. | The school was available, but not free, at least until 1877, the date of refusal of the council to follow the request of the prefect of making the schools free. |
Cette stratégie n'a toutefois que peu de chances de se révéler aussi payante qu'elle l'a été pour Nixon, qui n'a réussi qu'à inaugurer une ère de stagnation. | This strategy, however, is likely to prove as ineffective now as it was for Nixon, who succeeded only in ushering in an era of stagnation. |
Dorénavant, lorsqu'une publication dans ce cas paraît, nous l'indiquons sur le Relevé mensuel avec mention du service auteur, en précisant s'il s'agit d'une publication payante ou gratuite. | In future, publications of this kind will be marked as such in the monthly Résumé of publications sent , along with details of the author departments and their price, if any. |
Lorsque la fourniture de ces informations est payante, les redevances perçues doivent être approuvées par les autorités compétentes et publiées par le gestionnaire de réseau de transport. | Where they exist, charges for the provision of such information shall be approved by the competent authorities and shall be made public by the transmission system operator. |
Un groupe d'organisations bahreïniennes a fait paraître une annonce payante en pleine page dans un journal pro gouvernemental pour déclarer que les Houthis étaient des apostats qu'il fallait excommunier. | A group of Bahraini organizations published a full page paid advertisement in a pro government newspaper declaring Houthis apostate and excommunicating them. |
Le 22 décembre 2009, Disney ABC Television Group annonce un partenariat avec Apple pour de la télévision payante sur iTunes, avec du contenu provenant de Disney Channel et ABC. | On December 22, Disney ABC Television Group announced a partnership with Apple Inc. to make individual episodes of ABC and Disney Channel programs available for purchase on iTunes. |
Elle était un acteur majeur dans la télévision payante et spécialisée au Canada, incluant The Movie Network, Super Écran, Family, TÉLÉTOON, Canal D, Canal Vie, VRAK.TV, Séries , Ztélé, et plusieurs autres. | It was Canada's largest radio broadcaster with 84 radio stations in eight provinces, and was a major player in premium and specialty television in Canada, including The Movie Network, Super Écran, Family, Télétoon, Canal D, Canal Vie, VRAK.TV, Séries , Ztélé and more. |
Si le peuple sri lankais, et en particulier les sceptiques, pouvaient se rendre compte que la paix est payante, cela jouerait en faveur de l'accord et encouragerait le soutien à celui ci. | If the people of Sri Lanka, especially the doubters, were able to see that there is a peace dividend, this would underpin the agreement and encourage support for it. |
T1689 programme de recherche, recherche | DO 155, DO 164, DO 169, DO 198, D0200. D0222, D0245, D0247, CHIABRANDO Mauro |
Les étrangers et les apatrides sans code personnel et qui en sont pas inscrits au Registre de la population peuvent recevoir une aide médicale payante, à condition de se trouver en Lettonie légalement. | Foreigners and stateless persons without a personal code and without registration in the Population Register can receive medical aid for a fee, provided that they are in Latvia legally. |
EUR OP Information, Marketing Relations publiques 2, rue Mercier L 2985 LUXEMBOURG Tél. ( 352)29 29 42 455 Fax ( 352)29 29 42 763 La consultation de ces bases de données est payante. | EUR OP Information, Marketing Public Relations 2, rue Mercier L 2985 LUXEMBOURG Tel. ( 352)29 29 42 455 Fax ( 352)29 29 473 There is a charge for consulting these databases. |
La modestie dont nous avons témoigné, en tant que femmes du Nord, n'a visiblement pas été payante, et le silence encore majoritaire du Sud a sans doute été l'une des causes de l'impasse. | If I may remind you, the last replenishment amounted to 9 bil lion dollars, in addition to which there was a further billion dollars in special aid, special action for Africa. |
Recherches associées : La Publicité Payante De Recherche - Version Payante - Publicité Payante - Zone Payante - Stratégie Payante - Télévision Payante - Chaîne Payante - Sera Payante - école Payante - Télévision Payante - Fonctionnalité Payante - Licence Payante - Ciel Télévision Payante - La Persistance Payante