Traduction de "une prise de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une prise de conscience. | A sort of change of soul. |
Prise une. | Take one. |
Une prise de décision centralisée | Centralised decision making |
(donné par prise (une prise par de 25 mg 1 jour jour) | (given as 25 mg (once a day) on alternate |
Une application de prise de notes | A note taking application |
Voulezvous une prise ? | Will you have a pinch of snuff? |
Voilà une prise de conscience tardive, mais il n'est jamais trop tard pour une utile prise de conscience. | We have submitted new proposals on this point. |
La prise d aliments peut augmenter l exposition après une prise orale. | The exposure after an oral dose may be increased by food. |
Prise en charge En cas de surdosage, une prise en charge appropriée est recommandée. | 7 Management In the event of an overdose, supportive management is recommended. |
Prise en charge En cas de surdosage, une prise en charge appropriée est recommandée. | Management In the event of an overdose, supportive management is recommended. |
Prise en charge En cas de surdosage, une prise en charge appropriée est recommandée. | 7 In the event of an overdose, supportive management is recommended. |
Pour une meilleure efficacité, respectez les heures de prise et ne manquez aucune prise. | To give your medicine the best chance of working, take it at the right time and do not miss a dose. |
L'aiguille déchire une prise | The needle tears a hole |
en une prise journalière | 10 ml (50 mg) |
(une prise par jour) | 100 200 mg day (once a day or two divided doses) |
c'était une bonne prise! | Good! Oh, Min Ah, it was a good shot! |
C'est une belle prise ! | This is a great catch! |
C'est une belle prise ! | I'm quite a catch. |
Une économie moderne nécessite aussi une prise de risque. | A modern economy also requires risk taking. |
C'est juste une prise de vue depuis une lampe. | It's just captured through from the lamp. |
RISPERDAL peut entraîner une prise de poids. | RISPERDAL may cause you to gain weight. |
C'est une sorte d'abandon, de lâcher prise... | You say, 'Yeah,' that's a kind of surrender. |
Nous avons eu une prise de bec. | We had a runin the first day. |
La prise de lansoprazole doit donc avoir lieu au moins une heure avant ou une heure après la prise de sucralfate. | The Lansoprazole dose should therefore be taken at least an hour prior or after. |
une prise de conscience généralisée de son importance | a broad awareness of its value |
Pour une meilleure efficacité, respectez les heures de prise de votre médicament et ne manquez aucune prise. | To give your medicine the best chance of working, take it at the right time and do not miss a dose. |
Une vidéo prise lors de la prise de pouvoir de Rajoelina relate le déroulement du coup d'état et le rôle de l'armée dans la prise de pouvoir | A video captured during Rajoelina s takeover tells of the unfolding of the military coup and the army s role in the taking of power |
25 mg jour (une prise | 25 mg day |
Une sacrée prise, en fait. | A catch, in fact. |
a été une prise de conscience pour moi. | was a wake up call for me. |
Image prise dans une zone désertique de Cisjordanie. | Taken in a desert in the West Bank. |
Espérons qu'il y aura une prise de conscience. | Hopefully, this will be a wake up call for him. |
Ils ont eu une prise de bec, hier. | They had a spat yesterday. |
Elles ont eu une prise de bec, hier. | They had a spat yesterday. |
Voilà ce qui s appelle une prise de bec! | That's what I call a cock fight. |
Si une prise de VFEND a été oubliée | Before being treated with VFEND, tell your doctor if you have had an allergic reaction to other azoles. you are suffering from, or have ever suffered from kidney disease. |
RISPERDAL CONSTA peut entraîner une prise de poids. | RISPERDAL CONSTA may cause you to gain weight. |
Elles incluent une prise de conscience de la maladie. | Behaviorally, there is some research demonstrating a link between drug addiction and the disorder as well. |
Prise de poids Une prise de poids dose dépendante a été rapportée lors des essais cliniques avec la rosiglitazone. | Weight gain In clinical trials with rosiglitazone there was evidence of dose related weight gain, which was greater when used in combination with insulin. |
D'autre part, il est capital d'essayer d'amener à une prise de conscience et à une prise en compte de la position des pays arabes. | Secondly, it is vital to try to acknowledge and take account of the position of Arab countries. |
Je l'ai prise pour une Américaine. | I took her for an American. |
Allons, une prise! lui dit il. | Come, take a pinch of snuff, he said to him. |
une décision doit être prise immédiatement | action must be taken immediately |
Il y a une prise d otage ? | May hostage crisis ba kamo? |
Voici une photo prise depuis SpaceShipOne. | This is a picture here taken from SpaceShipOne. |
Recherches associées : Une Prise - Une Prise - Une Prise - Une Prise - Sur Une Prise - Une Double Prise - Une Prise Ferme - Une Autre Prise - Demander Une Prise - Une Prise Ferme - Saisir Une Prise - Une Bonne Prise - Obtenir Une Prise - Une Prise En