Traduction de "universellement acclamé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Acclamé - traduction : Universellement - traduction : Universellement acclamé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Acclamé | Acclaimed |
Vous m'avez acclamé! | You cheered me! |
Ils l'ont acclamé. | Kept cheering and hollering. |
Castle Howard fut acclamé comme une réussite. | Castle Howard was acclaimed a success. |
Le public a acclamé les acteurs pour leur représentation. | The audience acclaimed the actors for their performance. |
Vérité universellement reconnue ? | Universal truth ? |
Nous avons applaudi, chanté et acclamé les orateurs d'une seule voix. | We clapped, we sang and we cheered with one voice. |
Les politiciens sont universellement honnis. | Politicians are universally reviled. |
Ce droit est universellement recon | See Annex 'Question Time'. |
Son travail conjoint avec Vassili Polenov sur une église d'Abramtsevo (1882) est acclamé. | His first acclaimed design was a church in Abramtsevo (1882), executed jointly with Vasily Polenov. |
On ne vous contrôle pas facilement. Vous êtes un général populaire et acclamé. | You're a man not easily governed moreover, a general, popular and acclaimed. |
Elles doivent donc être universellement abolies. | Therefore they must be universally abolished. |
Mais sa joie est universellement partagée. | Their joy, however, is universally shared. |
Cette théorie n'est pas universellement partagée. | The second component is behavioural convergence. |
Obama dira toutes les bonnes choses lors de sa visite, et sera acclamé partout. | Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. |
Le 24 juillet 1744 le roi passa à Bapaume vivement acclamé par la population. | On 24 July 1744 the king passed through Bapaume and was highly acclaimed by the people. |
Le canal fut complété en six ans et acclamé en tant que triomphe d'ingénierie. | The canal was completed in six years, and was acclaimed as an engineering triumph. |
Parmi tous ceux là, voici le film qui a été acclamé par la critique. | But of all of them, this is the film that has critical acclaim. |
Il n'est tout bonnement pas juste universellement. | It just doesn't happen to be right about the world. |
La réponse initiale fut presque universellement négative. | Initial response, to both its serialised and final published forms, was almost universally negative. |
La Déclaration universelle est maintenant universellement acceptée. | The Universal Declaration has acquired universal acceptance. |
Ils ont été universellement une course soif. | They were universally a thirsty race. |
Les consommateurs coréens ont acclamé Uber parce que le service des taxis actuels est épouvantable. | Korean customers have hailed Uber because the country's existing taxi service is abysmal. |
Son introduction vaporeuse au piano est universellement reconnue . | Its vapory piano introduction is universally recognized . |
De l'eau potable salubre est désormais disponible universellement. | Safe drinking water was now also universally supplied. |
Cet exploit avait été acclamé comme la amp 160 vie dans un tube à essais.amp 160 | That feat was hailed as life in a test tube. |
Depuis Dag Hammarskjöld, aucun autre leader des Nations unies n'avait été autant acclamé que Kofi Annan. | Not since Dag Hammarskjöld has a UN leader been as acclaimed as Annan. |
Le avril 457, il fut acclamé empereur par ses troupes près d en endroit appelé ad Columellas . | Majorian was proclaimed emperor by his troops in a place called ad Columellas on April 1, 457. |
Néron est publiquement acclamé pour cette première victoire et Corbulo est désigné gouverneur de Syrie en récompense. | Nero was hailed vigorously in public for this initial victory and Corbulo was appointed governor of Syria as a reward. |
Naturellement, cette thèse n a pas été universellement favorablement accueillie. | Understandably, this thesis has not met with universal approbation. |
Partout dans les milieux professionnels, elle est acceptée universellement. | In professional circles everywhere, it's of course universally accepted. |
Ceci est contesté et n'a pas été universellement accepté. | This is contested and has not been universally accepted. |
Le fait qu' un personnage comme Castro ait été acclamé démontre le caractère anti occidental de cette réunion . | The fact that someone like Castro was cheered, is proof that this was an anti Western meeting' . |
Quarante ans plus tard, cette idée est presque universellement acceptée. | Forty years later, this idea is almost universally accepted. |
Tout comme nous étions sincères lorsque nous avons acclamé Nicolae Ceausecu lorsqu'il prononçait ses discours et lorsqu'il fût exécuté. | Just like we meant it when we cheered Nicolae Ceausescu both when he spoke and when he was executed. We are good at cheering. |
En 1903, il est acclamé par la critique pour son rôle dans Rigoletto au Metropolitan Opera de New York. | The Metropolitan Opera The following year, 1903, Caruso traveled to New York City to take up a contract with the Metropolitan Opera. |
Mais acclamé par les fans, Randy lui explique que sa place est sur le ring et nulle part ailleurs. | However, Randy explains to her that he belongs in the ring with the fans who, unlike the rest of the world, love him. |
les Chrétiens protègent les Musulmans, qui sont là pour prier un mariage copte acclamé par des milliers de Musulmans. | What they organized |
dans le casting acclamé y figure aussi Kathy Baker, de Un drôle de shérif, détentrice de trois Emmy Awards, | The acclaimed cast also includes threetime Emmy winner, Kathy Baker, of Picket Fences, |
Et pourtant, cet accord a été pratiquement universellement accueilli en Europe. | And yet the framework deal has been almost universally welcomed in Europe. |
Il va sans dire que ce principe devrait être appliqué universellement. | This principle should certainly be applied universally. |
Durant l'intérim, Edward était universellement connu comme le duc de Windsor. | During the interim, Edward was universally known as the Duke of Windsor. |
La Commission est gardienne du Traité et universellement reconnue comme telle. | The Commission is the guardian of the Treaty and universally recognised as such. |
Acclamé par la critique, l'album se compose de deux CD avec une version acoustique reprenant certaines des chansons de l'album. | A deluxe version of the album included the CD, some of the songs recorded acoustically on another CD, and a making of the album DVD. |
Basiliscus est alors acclamé auguste le 9 janvier 475 au palais de l Hebdomon par les officiers palatins et le Sénat. | Basiliscus was then acclaimed as Augustus on 9 January 475 at the Hebdomon palace, by the palace ministers and the Senate. |
Recherches associées : Beaucoup Acclamé - Acclamé Pour - Livre Acclamé - Expert Acclamé - Bien Acclamé - Globalement Acclamé - être Acclamé - Très Acclamé - Largement Acclamé - Sauvagement Acclamé - Succès Acclamé - Universellement Valide