Translation of "universally acclaimed" to French language:
Dictionary English-French
Acclaimed - translation : Universally - translation : Universally acclaimed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I am sure that the universally enthusiastically acclaimed re election of Mr Delors as President will ensure the unity and continuation of this policy. | Et je suis sûr que la réélection de M. Delors à la présidence, accueillie par tous avec enthousiasme, assurera l'unité et la continuité de cette politique. |
Acclaimed | Acclamé |
They acclaimed her Queen. | Ils l'acclamèrent reine. |
They acclaimed her Queen. | Elles l'acclamèrent reine. |
The people acclaimed him King. | Le peuple l'acclama comme roi. |
The people acclaimed him King. | Il a été proclamé roi par le peuple. |
The people acclaimed him King. | Le peuple l'acclama pour roi. |
I might even be acclaimed. | On va peutêtre m'acclamer. |
Castle Howard was acclaimed a success. | Castle Howard fut acclamé comme une réussite. |
That is why they have been so acclaimed. | C est pourquoi les gens les ont tant acclamés. |
The audience acclaimed the actors for their performance. | Le public a acclamé les acteurs pour leur représentation. |
Writings Acclaimed novel Ekomo Her 1985 novel, and most acclaimed work, Ekomo was the first novel written by an Equatoguinean woman to be published. | Son roman de 1985, Ekomo , est le premier roman publié par une femme de ce pays. |
Politicians are universally reviled. | Les politiciens sont universellement honnis. |
He is the husband of acclaimed actress Meryl Streep. | Il est depuis 1978 le mari de l'actrice Meryl Streep. |
He completed acclaimed Southern Africa tours in 1972 and 1975. | En 1972 et 1975 il visite Afrique du Sud. |
Madame Flagstad has been acclaimed the world's greatest living soprano. | Le monde entier la considère la plus grande soprano en vie. |
It has no universally operational premise. | Ce concept n'a aucune prémisse universelle pratique.On ne peut pas le situer. |
Therefore they must be universally abolished. | Elles doivent donc être universellement abolies. |
They must be made universally available. | Il est indispensable de veiller à leur diffusion universelle. |
Their joy, however, is universally shared. | Mais sa joie est universellement partagée. |
They were universally a thirsty race. | Ils ont été universellement une course soif. |
This view is not universally shared. | C'est surtout l'aspect macro économique qui retient l'attention. |
Fish are a universally scarce resource. | Le poisson est pour nous tous un bien rare. |
This information must be universally accessible. | Ces informations doivent être disponibles partout. |
Acclaimed journalist Sunday Dare, wrote about the destruction of his childhood home | Le journaliste renommé Sunday Dare a relaté la destruction de la maison de son enfance |
Sarit Hadad (, ) (born on September 20, 1978) is an acclaimed Israeli singer. | Sarit Hadad (en hébreu שרית חדד), née le , est une chanteuse israélienne de musique populaire. |
With the huge success of the critically acclaimed Hail to the Emperor! | Avec l'énorme succès de Pour l'empereur ! |
You're a man not easily governed moreover, a general, popular and acclaimed. | On ne vous contrôle pas facilement. Vous êtes un général populaire et acclamé. |
This principle should certainly be applied universally. | Il va sans dire que ce principe devrait être appliqué universellement. |
Its vapory piano introduction is universally recognized . | Son introduction vaporeuse au piano est universellement reconnue . |
Those sort of rights are universally valid. | Ce type de droits à une validité universelle. |
Expectations in those countries are universally high. | Les attentes sont élevées dans ces pays, c'est un fait incontestable. |
Not since Dag Hammarskjöld has a UN leader been as acclaimed as Annan. | Depuis Dag Hammarskjöld, aucun autre leader des Nations unies n'avait été autant acclamé que Kofi Annan. |
Tereza Ana Kesovija () (born 3 October 1938) is an internationally acclaimed Croatian singer. | Tereza Kesovija (ou tout simplement Téréza à Paris) est une chanteuse croate de variétés née le . |
The acclaimed cast also includes threetime Emmy winner, Kathy Baker, of Picket Fences, | dans le casting acclamé y figure aussi Kathy Baker, de Un drôle de shérif, détentrice de trois Emmy Awards, |
Their plight and rights are almost universally ignored. | Leurs sort et droits sont pratiquement totalement ignorés. |
Safe drinking water was now also universally supplied. | De l'eau potable salubre est désormais disponible universellement. |
This appears now to be almost universally agreed. | Cela semble à présent faire l'objet d'un accord quasi général. |
His most acclaimed work is the 1966 novel Season of Migration to the North. | Son oeuvre la plus acclamée est son roman de 1966 Saison de la migration vers le Nord. |
On November 19, 2009, the party executive acclaimed Gérard Deltell as the party's leader. | Finalement, le 19 novembre 2009, Gérard Deltell devient le nouveau chef de l'Action démocratique du Québec. |
The canal was completed in six years, and was acclaimed as an engineering triumph. | Le canal fut complété en six ans et acclamé en tant que triomphe d'ingénierie. |
What else are we capable of celebrating so universally? | Quel autre événement pouvons nous célébrer avec une telle cohésion ? |
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced. | Ce sombre pronostic ne faisait cependant pas l unanimité. |
AND PROTECT UNIVERSALLY RECOGNIZED HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | DE PROTEGER LES DROITS DE L apos HOMME ET LES LIBERTES FONDAMENTALES UNIVERSELLEMENT RECONNUS |
In professional circles everywhere, it's of course universally accepted. | Partout dans les milieux professionnels, elle est acceptée universellement. |
Related searches : Much Acclaimed - Acclaimed For - Acclaimed Book - Nationally Acclaimed - Acclaimed Expert - Acclaimed Chef - Acclaimed Restaurant - Acclaimed Artist - Well Acclaimed - Globally Acclaimed - Acclaimed Author - Was Acclaimed