Traduction de "va faire face à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Face - traduction : Faire - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Face - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On va devoir faire face ensemble. | I'm afraid we'll have to stick it out together some way. |
Comment la police va t'elle pouvoir faire face à ca? | How will the police deal with this? |
L'Union va devoir faire face à de nouvelles tâches l'année prochaine. | The EU is to take up quite a few new tasks next year. |
Tu va me faire jeter une face cachée | Y'all gon' make me throw a face down! |
Mais faire face au LSST va être un défi. | But to cope with LSST is going to be a challenge. |
Si l'Amérique doit faire face à une récession, quelle va en être la nature? | What, indeed, will be the nature of America s next recession, that is, if America has a recession? |
Et à ce niveau de population, notre planète va faire face aux limites de croissance. | And at that population level, our planet will be dealing with the limits of growth. |
Comment va t elle faire face au fardeau supplémentaire que constitue l'élargissement? | Nor are they making any real effort to properly involve local and regional authorities in the formulation of such programmes. |
Parce qu'au moins, alors, je n'aurai plus à faire face à ce qui va nous arriver ensuite . | 'Because at least then I will not have to face whatever is going to happen to us next.' |
On va faire face dans ce pays à un problème énergétique dans les 5 ans à venir. | We're going to have a problem with power in the next five years in this country. |
Mon espoir, c est que ceci va diminuer la violence à laquelle nos soldats devront faire face. | My hope is that this will decrease the violence our troops will have to face. |
Rose va devoir faire face à beaucoup de choses dont tu n'as pas eu à te soucier en grandissant. | Rose is going to deal with a lot things that you didn't have to growing up. |
On va jouer à pile ou face. | I'll toss you a coin for it. |
Estelle Visagie, une blogeuse expatriée, se demande comment le peuple bengali va faire face aux changements. | Expat blogger Estelle Visagie wonders how the people of Bangladesh will cope with the changes. |
L entreprise pétrolière publique Pemex, monopole des trois derniers quarts du siècle, va finalement devoir faire face à la concurrence domestique. | The state owned oil company Pemex, a monopoly for three quarters of a century, will finally face domestic competition. |
Du fait de son inaction, le Pakistan va sans doute devoir faire face à de désagréables conséquences diplomatiques et économiques. | Pakistan is likely to face disagreeable diplomatic and economic consequences for inaction. |
Il va sans dire que la présidence grecque de l'Union européenne devra faire face à des questions diverses et variées. | It is very clear that there are wide ranging and diverse issues that will have to be addressed by the Greek Presidency of the European Union. |
Faire face à l histoire | Coming to Grips with History |
Le choix d'Adams comme premier ministre est révélateur des problèmes auxquels la fédération va devoir faire face. | The selection of Adams as the Prime Minister was indicative of the problems the Federation would face. |
Ce problème ne va pas disparaître et nous allons devoir y faire face et trouver des solutions. | This issue will not go away and we will have to deal with it and find solutions. |
Le personnel des Nations Unies continue à faire face dans l'exercice de ses fonctions à de graves menaces, dont l'intensité va souvent croissant. | United Nations staff members continue to face serious and often escalating threats in carrying out their duties in the field. |
Cela va au contraire aider les industries à faire face lorsqu'il s'agit de produire petit à petit des voitures non polluantes et consommant moins. | They will instead help industry to be in the vanguard of eventually producing environmentally friendly and more fuel efficient cars. |
Et comment Gillard va faire face à la campagne électorale du Parti libéral lorsque celui ci va simplement répéter les accusations proférées en premier lieu par les Travaillistes eux mêmes ? | And how can Gillard deal with the Liberal election campaign when it repeats all the accusations first made by Labor people themselves? |
Tirons à pile ou face qui va défaillir le premier. | I'll match you to see who faints first. |
Maintenant, comment faire face à ça ? | Now how do we cope and deal with that? |
Face à cette situation, que faire? | So what do we do about this? |
Que faire face à cette situation ? | So how are we to deal with this situation? |
Qu'allons nous faire face à cela ? | What are we going to do about it? |
Juste pour faire face à l'urgence. | Only to meet this present emergency. |
Ça va faire! Pierre, va te faire soigner! | That's enough Pierre Go have yourself examined |
On va faire ce qu'on a à faire. | We're gonna stay and operate. |
Face à un séisme, on ne répond pas On va voir ce qu'il faut faire , on réagit par des interventions adaptées et surtout immédiates. | The response to an earthquake is not We'll see what we can do the response to an earthquake is appropriate and, above all, immediate intervention. |
On va commencer à faire des échanges entre nous et on va se faire confiance. | Let's start and trade among ourselves and trust each other. |
alvarinaitis CuentasDelPP Sérieusement, personne ne va faire face aux responsabilités aujourd'hui ? Pas de communiqué, ni du PPopular, ni des donateurs ? | alvarinaitis CuentasDelPP But seriously, Is no one going to show their face today? a statement? nobody from the PPopular nor business sponsors? |
On va faire croire aux femmes qu'on va à Honolulu... | We're supposed to go there so that the wives will think that we... |
Elle ne pouvait faire face à l'anxiété. | She could not cope with anxiety. |
Gregor doit faire face à lui même. | Gregor must deal with it himself. |
Comment faire face à l'addiction, tu vois. | How to deal wth addiction, you see. |
Nous devons faire face à nos responsabilités. | We must meet our responsibility. |
Face à cela, que pouvons nous faire? | What can we do about it? |
Chaque pays doit faire face à des | See Annex 'Question rime'. |
Faire face à tout cela est difficile. | It is hard to do all this. |
Nous devons faire face à quelque chose. | There's something we have to face. |
Comment faire face à Geoff avec rien? | How can I face Geoff with nothing? |
On va se diriger en face du Prospect Park ici à Brooklyn. | We are gonna be heading over infront of Prospect Park here in Brooklyn. |
Recherches associées : Faire Face à - à Faire Face - Faire Face à - Faire Face à - Faire Face à - Faire Face à - à Faire Face - Faire Face à - à Faire Face - Faire Face à - Faire Face à - Faire Face à - Faire Face à - Va Faire