Traduction de "valeurs fondamentales" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Valeurs fondamentales - traduction : Valeurs fondamentales - traduction : Valeurs - traduction : Valeurs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sauvegarde des valeurs fondamentales
(2) Safeguarding fundamental values
Ce sont les valeurs humaines fondamentales.
Those are basic human values.
Les droits de l'homme et les libertés fondamentales émanent de nos valeurs fondamentales communes.
Human rights and fundamental freedoms are the manifestation of our common fundamental values.
La crédibilité des gouvernements repose sur ces valeurs fondamentales.
The credibility of Governments rests on those fundamental values.
Parce que ce sont des valeurs fondamentales pour tous.
We must do so because these values are essential for everyone.
Où en est on du respect des valeurs fondamentales de l'ordre naturel, des valeurs familiales et des valeurs sociales ?
Fourthly, that a number of Parliament's amendments are not taken over.
L éducation a aussi des répercussions fondamentales sur la formation des valeurs.
Education can also have a fundamental effect on forming values.
Ce dialogue doit être fondé sur les valeurs universelles et fondamentales.
That dialogue should be based on universal, fundamental values.
L'Union européenne et les États Unis partagent les mêmes valeurs fondamentales.
The EU and the United States share the same basic values.
En termes de valeurs fondamentales, il existe bel et bien un Occident.
In terms of basic values, there is such a thing as the West.
Nous avons insisté sur le maintien des valeurs fondamentales de la révolution.
We insist on re instilling the basic values of the revolution.
Ils apprennent à comprendre, distinguer et examiner minutieusement les valeurs fondamentales, les droits de l'homme et le système de valeurs.
They learn to understand, differentiate, and scrutinize fundamental values, human rights, and value system.
L'intégration va de pair avec le respect des valeurs fondamentales de l'Union européenne .
Integration implies respect for the basic values of the European Union .
Adoption d une déclaration sur les valeurs fondamentales de la santé (Commission, États membres)
Adoption of a Statement on fundamental health values (Commission, Member States)
Autant de valeurs fondamentales qui figurent dans l'accord d'association entre l'UE et l'Égypte.
These are fundamental values included in the association agreement between the EU and Egypt.
Ces changements, toutefois, doivent toujours être entrepris à la lumière des valeurs européennes fondamentales.
These changes, however, must always be undertaken in the light of core European virtues.
Les fréquences fondamentales vibrationnelles Les valeurs de ω sont rassemblées dans le tableau 7.
The basic vibrational frequencies The values of ω are grouped together in Table 7.
La politique de développement est profondément enracinée dans les valeurs fondamentales de l'Union européenne.
Development policy is deeply rooted in the European Union's core values.
Probablement parce que les pays éclairés du monde sont aujourd hui incertains de leurs valeurs, et s interrogent même sur les valeurs humanistes fondamentales.
The main reason is probably that the enlightened countries of the world have become unsure of their values, even of the Enlightenment itself.
L apos accent doit être mis sur les valeurs démocratiques fondamentales et la tolérance politique.
Democratic core values and political tolerance must be emphasized.
Pourtant, les valeurs fondamentales qui ont présidé à la création de l'ONU sont toujours valables.
Nevertheless, the fundamental values that motivated the creation of the United Nations are still valid.
La Direction de la Police a publié une brochure intitulée  Valeurs fondamentales, moralité et éthique  .
The Police Directorate has published a brochure called Basic values, morals and ethics .
En outre, de nombreux États en ont fait les valeurs fondamentales de leurs administrations publiques.
Moreover, many Member States also list them among the core values of their public administrations.
1.2.2 La politique de cohésion s'est récemment transformée, dans le respect de ses valeurs fondamentales.
1.2.2 While remaining true to its fundamental values, cohesion policy has recently changed.
Il s'agit d'exprimer les valeurs fondamentales communes sur lesquelles la coopération européenne doit absolument reposer.
It is a question of giving expression to the common basis of values that European cooperation must ultimately rest upon.
Cela exerce une pression sur les valeurs fondamentales et menace la coexistence et notre avenir commun.
This puts pressure on fundamental values, and threatens coexistence and our common future.
Madame la Présidente, vous avez parlé des valeurs politiques fondamentales et une de ces valeurs, plus encore que la démocratie, est le respect des autres.
Madam President, you spoke about fundamental political values, and one of the fundamental political values, even more important than democracy, is respect for others.
Il a surtout mobilisé des nations et des sociétés autour de valeurs fondamentales et de nobles principes.
Above all, it mobilized nations and societies around fundamental values and noble principles.
J' encourage le Conseil et sa Présidence à continuer à défendre les valeurs fondamentales de l' Union.
I urge the Council and the Council Presidency to continue to protect the fundamental values of the Union.
L'UE est fière de défendre en permanence ces valeurs fondamentales dans le monde et dans l'espace communautaire.
The EU prides itself on its ongoing protection of respect for these fundamental values throughout the world and within Community territory.
Bien que partageant les mêmes valeurs fondamentales des capitaines Jean Luc Picard et Kathryn Janeway, Sisko montre une tendance à compromettre ces valeurs dans des situations extrêmes.
Characterization While sharing the same core values of Captains Jean Luc Picard and Kathryn Janeway, Sisko shows a tendency to compromise those values in extreme situations.
6. Nous estimons que certaines valeurs fondamentales doivent sous tendre les relations internationales au XXIe siècle, à savoir
6. We consider certain fundamental values to be essential to international relations in the twenty first century. These include
5.1.4.2 L Europe doit se recentrer sur ses valeurs fondamentales et proposer une vision d une politique sociale et durable12.
5.1.4.2 Europe needs to restore its core values and promote a social and sustainable vision13.
6.1.5.2 L Europe doit se recentrer sur ses valeurs fondamentales et proposer une vision d une politique sociale et durable18.
6.1.5.2 Europe needs to restore its core values and promote a social and sustainable vision18.
C'est l'acquis le plus précieux de notre civilisation, et cet acquis repose sur les valeurs fondamentales du christianisme.
It is the highest achievement of our civilization, founded on Christian basic values.
Nous vous avons retrouvé fidèle aux principes qui ont toujours guidé votre action, cet attachement aux valeurs fondamentales.
We find you faithful to the principles which have always guided you, which have always guided your actions your attachment to fundamental values.
Il repose sur les valeurs européennes fondamentales, lesquelles s'opposent résolument au racisme, à la xénophobie et à l'antisémitisme.
It is based on fundamental European values which, per se, vehemently oppose racism, xenophobia and antisemitism.
À mon sens, le programme garantira une diffusion continue des valeurs fondamentales sur lesquelles est bâtie l'Union européenne.
I also think that the programme will ensure that the fundamental values upon which the European Union is founded will continue to be propagated.
Dans une Europe unifiée, le respect par chaque État membre des valeurs fondamentales est devenu l'affaire de tous.
Public opinion is worried, wrongly in my view, about the imbalance between the level of development of the EU Member States and that of the candidate countries. That does not mean we can disregard the implications this has for security, social rights, immigration and agriculture, for example.
Le Printemps de Prague consacrait des valeurs fondamentales liberté, pluralisme, tolérance, souveraineté et rejet des diktats de l orthodoxie communiste.
The Prague Spring appealed to elementary values freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy.
Le Printemps de Prague consacrait des valeurs fondamentales  liberté, pluralisme, tolérance, souveraineté et rejet des diktats de l orthodoxie communiste.
The Prague Spring appealed to elementary values freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy.
Au contraire, elle contrevient non seulement aux valeurs fondamentales de l Europe, mais elle va à l encontre de ses intérêts.
On the contrary, it is not only controverting Europe s fundamental values it is also undermining Europe s interests.
Si une telle évolution se produit effectivement, l Europe jouira de l opportunité de promouvoir ses valeurs fondamentales encore plus activement.
If such change does occur, Europe will have an opening to promote its core values even more effectively.
Ce faisant, il porte gravement atteinte aux valeurs fondamentales du monde contemporain et en particulier à la dignité humaine.
In doing so, it greatly undermines the fundamental values of today's world, in particular human dignity.
La réforme prend appui sur cinq valeurs fondamentales   égalité des chances, inclusion sociale, justice financière, coresponsabilité et autonomie personnelle.
The reform is based on five basic standards equal opportunities, social inclusion, financial justice, shared liability and personal autonomy.

 

Recherches associées : Vivant Valeurs Fondamentales - Nos Valeurs Fondamentales - Valeurs Fondamentales De L'entreprise - Les Valeurs Humaines Fondamentales - Les Valeurs Fondamentales De La Marque - Informations Fondamentales - Conclusions Fondamentales - études Fondamentales - Mesures Fondamentales - Caractéristiques Fondamentales - Normes Fondamentales - Exigences Fondamentales - Croyances Fondamentales