Traduction de "venir à la majorité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Majorité - traduction : Venir - traduction : Majorité - traduction : Venir à la majorité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La principale raison de leur retour fut les célébrations publiques à venir pour la majorité du prince d'Oranges.
The main reason for their return was the forthcoming public celebrations of the Prince of Orange's coming of age.
Le pire reste à venir, parce que le gouvernement Bush et le Congrès à majorité républicaine se préparent à aggraver le désordre fiscal.
Worse is coming, because the Bush Administration and the Republican led Congress are preparing to deepen the fiscal mess.
Le Parlement soutient également à une large majorité la mise en place de règles unifiées pour les services qui vont venir compléter, dans l'avenir, la télévision.
Parliament also wished, by a large majority, to create uniform rules for those supplementary services which will be added to TV services in the future.
Indépendant de l'influence syrienne, pour ne pas dire hostile à cette influence, il semble certain de recueillir une nette majorité lors des élections à venir.
This power bloc was independent from, if not hostile to, the Syrian influence and seemed confident of winning a clear majority in the upcoming elections.
Statuant à la majorité qualifiée et à la majorité qualifiée sont supprimés.
Acting by a qualified majority and by a qualified majority are deleted.
Par conséquent, la mondialisation n'a pas permis de satisfaire les espoirs de la grande majorité des personnes, s'agissant de l'emploi et d'un avenir meilleurs pour les générations à venir.
For the large majority of people, therefore, globalization has failed to fulfil their most basic hopes for better jobs.
La Constitution fera montre d'une avancée majeure supplémentaire dans l'utilisation du vote à la majorité, nécessaire dans une UE composée de 25 membres (et de bien d'autres dans les mois à venir).
The constitution will see a further major advance in the use of majority voting, which is necessary in an EU of 25 (and soon more) members.
à la majorité simple, à la majorité qualifiée (54 voix sur 76) ou à l'unanimité.
by a qualified majority (54 of 76 votes) or
Une grande majorité de pays enregistrent encore des déficits budgétaires supérieurs à leur objectif à moyen terme, et prévoient d assainir leurs finances publiques au cours des années à venir.
A large majority of countries still have budget deficits above their MTOs and plan consolidating their public finances over the next few years.
à la majorité simple
simple majority
Nous n'avons pas saisi cette chance, mais que les générations à venir sachent que seule une faible majorité s'est prononcée en faveur de la poursuite de l'énergie nucléaire en Europe!
At the same time we began to cancel commitments which the Member States acknowledged not to have been used.
à la majorité simple, àia majorité qualifiée (54 voix sur 76) ou à l'unanimité.
COMMUNITY INSTITUTIONS AND POLITICAL CO OPERATION although political cooperation operates in a separate field, the Commission, COREPER, and the European Parliament are involved.
À la majorité ou à l'unanimité ?
By a majority or unanimously?
La peur peut venir. La tristesse peut arriver. La colère peut venir, la frustration peut venir.
Fear may come, sadness can come, every anger can come, frustration can come.
à venir
To follow
Peux tu venir à la fête ?
Can you come to the party?
Tu peux venir à la maison.
You can come home.
Vous pouvez venir à la maison.
You can come home.
J'aimerais venir à la maison maintenant.
I'd like to come home now.
Rappelezmoi de venir à la répétition.
Remind me to see that rehearsal in the morning.
Un seul ne peut venir en aide à la multitude, mais la multitude peut venir en aide à un seul.
One can't help many, but many can help one.
Même lors de mon voyage pour venir ici la joie que j'ai à venir ici à chaque fois.
Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time.
Ils l'ont invitée à venir à la fête.
They invited her to go to the party.
En fonction du sujet abordé, ces décisions peuvent être prises à l'unanimité, à la majorité simple ou à la majorité qualifiée.
Depending on the subject matter, its decisions may be taken unanimously, by simple majority or by qualified majority.
Evénements à venir
Future events
déclenchement à venir
triggers awaited
Pistes à venir
Upcoming tracks
Alice à venir.
Alice coming.
Bon, à venir.
Okay, coming.
Évènements à venir
Upcoming Events
Bosnie Herzégovine La post Histoire à venir
Bosnia Herzegovina Future Post History Global Voices
C est l esprit de la conférence à venir.
This is the spirit of the upcoming conference.
Dois je venir à la maison maintenant ?
Do I have to come home now?
Invite la à venir voir un film.
Invite her over to watch a movie.
Invitez la à venir voir un film.
Invite her over to watch a movie.
Il te faut venir à la maison.
You need to come home.
Il vous faut venir à la maison.
You need to come home.
Pour venir à bout de la corruption
Who Beats Corruption?
Tu es la première personne à venir.
You're the first to come over.
CAPUCIN venir avec moi à la voûte.
FRlAR Go with me to the vault.
La paix mettra du temps à venir.
Peace will take a long time.
Mais la deuxième partie est à venir.
But here comes part 2!
Objet Proposition à venir concernant la TVA
Subject Future proposals on VAT
Ils m'ont forcé à la faire venir.
They made me bring her, boss. I didn't wanna do it.
Venir était la meilleure chose à faire.
It was quite the best thing for you to do to come down here.

 

Recherches associées : à La Majorité - à La Majorité Simple - Vote à La Majorité - Venir à - à Venir - à Venir - à Venir - Venir à - Venir à - à Venir - La Formation à Venir - Venir à La Maison