Traduction de "venir à la majorité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Majorité - traduction : Venir - traduction : Majorité - traduction : Venir à la majorité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La principale raison de leur retour fut les célébrations publiques à venir pour la majorité du prince d'Oranges. | The main reason for their return was the forthcoming public celebrations of the Prince of Orange's coming of age. |
Le pire reste à venir, parce que le gouvernement Bush et le Congrès à majorité républicaine se préparent à aggraver le désordre fiscal. | Worse is coming, because the Bush Administration and the Republican led Congress are preparing to deepen the fiscal mess. |
Le Parlement soutient également à une large majorité la mise en place de règles unifiées pour les services qui vont venir compléter, dans l'avenir, la télévision. | Parliament also wished, by a large majority, to create uniform rules for those supplementary services which will be added to TV services in the future. |
Indépendant de l'influence syrienne, pour ne pas dire hostile à cette influence, il semble certain de recueillir une nette majorité lors des élections à venir. | This power bloc was independent from, if not hostile to, the Syrian influence and seemed confident of winning a clear majority in the upcoming elections. |
Statuant à la majorité qualifiée et à la majorité qualifiée sont supprimés. | Acting by a qualified majority and by a qualified majority are deleted. |
Par conséquent, la mondialisation n'a pas permis de satisfaire les espoirs de la grande majorité des personnes, s'agissant de l'emploi et d'un avenir meilleurs pour les générations à venir. | For the large majority of people, therefore, globalization has failed to fulfil their most basic hopes for better jobs. |
La Constitution fera montre d'une avancée majeure supplémentaire dans l'utilisation du vote à la majorité, nécessaire dans une UE composée de 25 membres (et de bien d'autres dans les mois à venir). | The constitution will see a further major advance in the use of majority voting, which is necessary in an EU of 25 (and soon more) members. |
à la majorité simple, à la majorité qualifiée (54 voix sur 76) ou à l'unanimité. | by a qualified majority (54 of 76 votes) or |
Une grande majorité de pays enregistrent encore des déficits budgétaires supérieurs à leur objectif à moyen terme, et prévoient d assainir leurs finances publiques au cours des années à venir. | A large majority of countries still have budget deficits above their MTOs and plan consolidating their public finances over the next few years. |
à la majorité simple | simple majority |
Nous n'avons pas saisi cette chance, mais que les générations à venir sachent que seule une faible majorité s'est prononcée en faveur de la poursuite de l'énergie nucléaire en Europe! | At the same time we began to cancel commitments which the Member States acknowledged not to have been used. |
à la majorité simple, àia majorité qualifiée (54 voix sur 76) ou à l'unanimité. | COMMUNITY INSTITUTIONS AND POLITICAL CO OPERATION although political cooperation operates in a separate field, the Commission, COREPER, and the European Parliament are involved. |
À la majorité ou à l'unanimité ? | By a majority or unanimously? |
La peur peut venir. La tristesse peut arriver. La colère peut venir, la frustration peut venir. | Fear may come, sadness can come, every anger can come, frustration can come. |
à venir | To follow |
Peux tu venir à la fête ? | Can you come to the party? |
Tu peux venir à la maison. | You can come home. |
Vous pouvez venir à la maison. | You can come home. |
J'aimerais venir à la maison maintenant. | I'd like to come home now. |
Rappelezmoi de venir à la répétition. | Remind me to see that rehearsal in the morning. |
Un seul ne peut venir en aide à la multitude, mais la multitude peut venir en aide à un seul. | One can't help many, but many can help one. |
Même lors de mon voyage pour venir ici la joie que j'ai à venir ici à chaque fois. | Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time. |
Ils l'ont invitée à venir à la fête. | They invited her to go to the party. |
En fonction du sujet abordé, ces décisions peuvent être prises à l'unanimité, à la majorité simple ou à la majorité qualifiée. | Depending on the subject matter, its decisions may be taken unanimously, by simple majority or by qualified majority. |
Evénements à venir | Future events |
déclenchement à venir | triggers awaited |
Pistes à venir | Upcoming tracks |
Alice à venir. | Alice coming. |
Bon, à venir. | Okay, coming. |
Évènements à venir | Upcoming Events |
Bosnie Herzégovine La post Histoire à venir | Bosnia Herzegovina Future Post History Global Voices |
C est l esprit de la conférence à venir. | This is the spirit of the upcoming conference. |
Dois je venir à la maison maintenant ? | Do I have to come home now? |
Invite la à venir voir un film. | Invite her over to watch a movie. |
Invitez la à venir voir un film. | Invite her over to watch a movie. |
Il te faut venir à la maison. | You need to come home. |
Il vous faut venir à la maison. | You need to come home. |
Pour venir à bout de la corruption | Who Beats Corruption? |
Tu es la première personne à venir. | You're the first to come over. |
CAPUCIN venir avec moi à la voûte. | FRlAR Go with me to the vault. |
La paix mettra du temps à venir. | Peace will take a long time. |
Mais la deuxième partie est à venir. | But here comes part 2! |
Objet Proposition à venir concernant la TVA | Subject Future proposals on VAT |
Ils m'ont forcé à la faire venir. | They made me bring her, boss. I didn't wanna do it. |
Venir était la meilleure chose à faire. | It was quite the best thing for you to do to come down here. |
Recherches associées : à La Majorité - à La Majorité Simple - Vote à La Majorité - Venir à - à Venir - à Venir - à Venir - Venir à - Venir à - à Venir - La Formation à Venir - Venir à La Maison