Traduction de "venir parler" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Venir - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voulezvous venir parler? | Will you come in the parlor and chat a while? |
Il fallait venir me parler. | Why didn't you come back and see me? |
Quel culot de venir te parler. | He's got a nerve, wanting to talk to you. |
Vous osez venir ici et parler d'argent ? | Oh! How can you come up here and speak of money? |
On t'a fait venir pour parler un peu. | You know, we brought you down here for a little talk. |
Jeff dort, j'en profite pour venir vous parler. | Jeff's asleep, so I came looking for you. Has anything developed? |
Il va venir ici et nous allons parler. quoi d'autre qui reste à parler ? | He'll come here and we'll talk. What else is left to talk about? |
On m'a demandé de venir ici parler de création. | I was asked to come here and speak about creation. |
Quand Chris m'a proposé de venir parler, j'ai dit non. | You know, when Chris first approached me to speak at TED, I said no, |
Eh bien, peut être que nous pouvons venir vous parler. | Well, maybe we can come talk to you. |
Je vais continuer à venir et à te parler de tout. | I'm going to keep coming and talk to you about whatever. |
Si tu savais ce que j'éprouve à venir te parler d'elle. | If you knew how I feel, Hans... to come to you about her. |
Vous devriez venir avec nous pour en parler au procureur général. | You better come along with us and explain that to the DA. |
Des amis étrangers en ont à peine entendu parler adoreraient venir visiter. | Friends from overseas hardly heard of it would love to come visit. |
Mais maintenant, je veux quelqu'un pour venir ici et parler du miracle. | But now I want someone to come here and tell about the miracle. |
Mais j'ai accepté de venir et de parler un peu de ça. | But I agreed to come and say a few things about this. |
J'ai dit, Elbaz, puis je venir vous parler? Je connaissais son dialecte. | And they put wiring in its wings to keep him out there. And they moved the wings up and back to find the center of gravity and launched it. |
Tourista Les gens avaient entendu parler des histoires de tourista avant de venir. | Delhi belly people heard Delhi belly stories before they came. |
J'ai entendu parler d'une possible procédure judiciaire à venir, a t il dit. | I heard talk of possible legal proceedings to come, he said. |
Nous a fait venir ici pour parler de la garde robe de Barış ? | Did we come here to talk about Barış's wardrobe? |
Et je vous remercie tous de m avoir invité à venir vous parler ici aujourd hui. | And I want to thank you all for having me here today. |
Sans doute, il vous a regardé, peut être même il va venir vous parler. | No doubt, he looked at you, perhaps he will even come up and speak to you. |
Et je vous remercie tous de m'avoir invité à venir vous parler ici aujourd'hui. | And I want to thank you all for having me here today. |
J'aimerais donc vous parler à tous, et vous inviter à venir regarder de plus près. | So I'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look. |
Je vais venir aujourd'hui, maman. Nous pouvons parler à ce sujet dans la dette ensuite. | I'll come over today, mom.We can talk about it in debt then. |
Je suis certain que nous entendrons encore parler de lui dans les jours à venir. | I am sure that we will see more of him in the days to come. |
Docteur Gogol, pour être honnête, je vous ai prié de venir pour parler de Stephen. | But, Dr. Gogol, quite frankly, I asked you to come here to talk about Stephen. |
Avant de venir à Puerto Deseado, je n'avais jamais entendu parler de la grotte de Lourdes. | On her blog, she shares the experience of her journey |
Après un temps, spontanément, une autre chose peut venir, mais je ne veux pas en parler. | After a while, spontaneously, another thing may come, but I don't want to speak about it. |
On m'a demandé de venir à Tegucigalpa et de parler à nouveau les 4 et 5 Janvier. | I was asked to come to Tegucigalpa and talk again on January fourth and fifth. |
Altynai_Amati bakiruulu Vous devriez venir voir la pièce, écouter , et seulement après parler du pavage de l'enfer ) | Altynai_Amati bakiruulu You should come to the play, listen , and then only talk about the road to hell ) |
Voudrais tu venir en bas au Klan et parler à nos garçons de ce que tu fais? | I said, What do you want me to do? I want you to sing all the way to Texas. I said, What do you want me to sing? Jesus loves me this I know, For the Bible tells me so... |
Les tentes n'avaient pas l'air de pouvoir supporter une grosse pluie, sans parler de l'hiver difficile à venir. | The tents didn't look like they would survive a heavy rain, let alone the harsh winter ahead. |
Que les enfants continuent de venir apprendre dans cet environnement sans parler des enseignants, était un défi énorme. | And just keeping kids coming to learn in this environment, let alone keeping teachers coming to teach, was a massive challenge. |
La raison pour laquelle je vous ai demandé à tous de venir dîner, ce n'est pas pour parler de la Famille Impériale, mais pour parler d'un problème important. | The reason I have called you all to dinner is not to talk about the Imperial Family, but to speak about an important matter. |
CA Pour le remercier d'avoir dit euréka, et pour avoir sélectionné Michael Mercil pour venir nous parler Steve Jurvetson. | CA Well, to reward him for saying eureka, and for selecting Michael Mercil to come and talk to us Steve Jurvetson. |
Pour le remercier d'avoir dit euréka, et pour avoir sélectionné Michael Mercil pour venir nous parler Steve Jurvetson. KB | Well, to reward him for saying eureka, and for selecting Michael Mercil to come and talk to us Steve Jurvetson. |
J'ai eu un de ces épisodes de 3 heures du matin dimanche, paralysée par la peur de venir vous parler. | I had one of these 3 a.m. episodes on Sunday paralyzed with fear at coming to talk to you. |
Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur. | When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant. |
Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur. | And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. |
Au départ, j'ai pensé venir faire du pain, mais j'ai préféré parler un peu avec vous au lieu de pétrir. | At first, I thought I would come to make bread, but I've preferred talking a little with you, instead of kneading. |
Peutêtre conviendrait il d'inviter le Secrétaire général de l'ONU à venir parler devant l'Assemblée comme le font les chefs d'Etat. | The Political Affairs Committee approved the draft report by a huge major ity after the rapporteur had accepted many of the amendments that were submitted. |
Puisque nous devons y venir et que, je pense, c était le sujet nous avons si peu de temps pour en parler. | since we need to come to that, and it was, I suppose, the subject of we have to deal in such a short time |
J'ai décidé, lorsqu'on m'a demandé de venir ici, que ce dont je voulais vraiment parler, c'était de mon ami Richard Feynman. | I decided when I was asked to do this that what I really wanted to talk about was my friend Richard Feynman. |
J'aimerais vous parler aujourd'hui des deux plus importantes tendances sociales du siècle à venir, et peut être des 10.000 prochaines années. | I'd like to talk today about the two biggest social trends in the coming century, and perhaps in the next 10,000 years. |
Recherches associées : Parler - Parler - Venir Est Venu Venir