Traduction de "vers l'horizon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vers - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Vers l'horizon - traduction : L'horizon - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mme Roland tournée vers lui le regardait s'enfoncerà l'horizon vers une terre inconnue, à l'autre bout du monde.
Roland, turning back to look at her,watched her disappearing on the horizon, on her way to an unknown landat the other side of the world.
Au travail ! hurle t il, et l'artilleur tire plusieurs salves retentissantes vers l'horizon.
Let s get to work! he yells, and the gunner fires several booming rounds into the horizon.
Il alla sur la plage et regarda par dessus la mer vers l'horizon.
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
Dans l'atmosphère, vers l'horizon du sud, s'étendait une bande blanche d'un éblouissant aspect.
In the sky toward the southern horizon, there stretched a dazzling white band.
Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050
A Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 2050
Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 205013
A Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 205013
Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 205015
A Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 205015
Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 205016
A Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 205016
Puis, se retournant vers l'astre du jour dont les derniers rayons léchaient l'horizon de la mer
Then, turning toward the orb of day, whose last rays were licking at the sea's horizon
Feuille de route vers une économie compétitive à faible intensité de carbone à l'horizon 2050 (communication)
A roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 2050 (communication)
Maintenant, quand vous regardez vers l'horizon de l'Est et vous attendez jusqu'à voir la ceinture d'Orion qui monte sur l'horizon, vous rémarquerez qu'il fait trop clair pour voir des étoiles et que la ceinture d'Orion n'est plus visible sur l'horizon.
Now, when you look to the eastern horizon and wait until you see Orion's belt rising on the horizon, you will notice that it is too light outside to see any stars and Orion's belt can not be seen on the horizonθα
J'ai dit que l'horizon à droite était bouché parce que la politique s'était déplacée vers la droite.
Cer tainly the Commission, with its new Social Affairs Commissioner, Mr Marin, appears to be taking this issue very urgently and very seriously.
Or, l'objectif de cette directive est de progresser vers l'horizon 1992 et non pas de s'en éloigner.
On a point that has been covered most capably by Mr Price, I am surprised at the attitude of those who are defending the interests of the 'backward' countries by maintaining that their companies are not able to withstand competition.
Presque aussitôt, je vis apparaître le capitaine Nemo, dont les yeux, munis d'une lunette, se dirigèrent vers l'horizon.
Almost at once I saw Captain Nemo appear, lift his spyglass, and inspect the horizon.
L'horizon.
The horizon.
Vers cinq heures et demie, les premières teintes de l'horizon accusèrent plus nettement la ligne supérieure de la côte.
Near 5 30 the first glimmers of light on the horizon defined the upper lines of the coast with greater distinctness.
Rien à l'horizon, si ce n'est, vers quatre heures du soir, un long steamer qui courait dans l'ouest à contrebord.
Nothing on the horizon, except near four o'clock in the afternoon a long steamer to the west, running on our opposite tack.
Nous aurons de l'orage, dis je en étendant la main vers l'horizon, ces nuages s'abaissent sur la mer comme pour l'écraser!
There's a heavy storm coming on, I cried, pointing towards the horizon. Those clouds seem as if they were going to crush the sea.
Bientôt l'île Keeling disparut sous l'horizon, et la route fut donnée au nord ouest vers la pointe de la péninsule indienne.
Soon Keeling Island disappeared below the horizon, and our course was set to the northwest, toward the tip of the Indian peninsula.
Le processus d'élaboration de ce plan s'oriente vers la formulation d'objectifs à l'horizon 2010 dans le cadre de la gestion participative.
The process of formulating the ten year plan is aimed at establishing goals for 2010, based on a system of participatory management.
Changements à l'horizon
Changes on the horizon
Rien à l'horizon.
Nothing in sight before us.
Nous fixons l'horizon.
We look towards the horizon.
Dessiner l'horizon 160 ?
Draw horizon?
Personne à l'horizon.
Nobody around.
Rien à l'horizon.
All clear.
Dans le contexte de la mise en place du grand marché européen à l'horizon 1992, les prestations sociales devront être harmonisées non vers le bas, mais plutôt vers le haut.
On the occasion of European unification in 1992 this social security and social provisions must not be harmonized downwards but rather upwards.
Ceci s'observe juste au dessus de l'horizon vers l'ouest, pendant la brève période entre le coucher de Soleil et le coucher de lune.
the time from new moon to the next new moon) varies in this period between 29.272 and 29.833 days, i.e.
La Déclaration du Millénaire est l'horizon vers lequel les efforts menés sur le plan national doivent converger pour instaurer une société plus juste.
The Millennium Declaration provides a focus for national efforts to improve the well being of Guatemalan society.
Au cours de l'Horizon
Over the Horizon
Des solutions à l'horizon ?
Any solutions on the horizon?
L'horizon parait excessivement reculé.
The horizon seems extremely distant.
Écris le sur l'horizon
All we had is gone now
Et voici l'horizon, d'accord ?
And here is the horizon, OK?
Choisissez l'horizon pour l'ombre...
Select the horizon for the shadow...
Situation à l'horizon 2010
A vision for 2010
Voici l'horizon des événements.
This right here is the event horizon.
Vision à l'horizon 2050
2050 vision
L'horizon est donc terne.
The outlook is bleak.
Vous ne voyez pas l'horizon.
You don't see the horizon.
Le navire apparut à l'horizon.
The ship appeared on the horizon.
Pas une voile à l'horizon.
Not a sail on the horizon.
L'horizon était encore très clair.
The horizon was still very clear.
Souvent l'horizon paraissait entièrement fermé.
Often the horizon seemed completely closed off.
C'est l'individualité, démontrée à l'horizon.
Its individuality, demonstrated in the skyline.

 

Recherches associées : à L'horizon - à L'horizon - à L'horizon - Sur L'horizon - Élargir L'horizon - Scruter L'horizon - élargir L'horizon - Dominent L'horizon - Domine L'horizon - Profilait à L'horizon - Dessus De L'horizon - Horizon à L'horizon - Au-dessus De L'horizon