Traduction de "vers la décharge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Décharge - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Déchargé - traduction : Vers - traduction : Décharge - traduction : Déchargé - traduction : Décharge - traduction : Déchargé - traduction : Vers la décharge - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une toute petite décharge électrique se produit à la base du nuage, vers le bas. | A very small electrical discharge happens downwards, at the bottom of the cloud. |
Décharge. Décharge. | Landfill, landfill, landfill. |
Ce petit lac reçoit aussi les eaux du lac Roberge dont la décharge coule vers le sud est. | This small lake also receives the waters of the second Lake Roberge which discharge flows south east. |
La décharge ? | Rubbish tip? |
LA DÉCHARGE | I'll be right down. |
Houp là par là et houp là par ci. Décharge. Décharge. Décharge. | Oops this, oops that. Landfill. Landfill. Landfill. |
Et la décharge, alors ? | What about the tip? |
décharge de la sentence | award setting aside |
La première décharge, c est l enfer. | The first shock hurts like hell. |
En route pour la décharge. | headed to the landfill. |
La décharge est une menace | The dump as a threat |
La décharge, source de travail | The dump as a business |
Sami était à la décharge. | Sami was in the junkyard. |
La première décharge, c'est l'enfer. | The first shock hurts like hell. |
En route pour la décharge. | Certainly an architectural antique headed to the landfill even the lockset is probably worth 200 dollars. |
Géolocaliser la décharge sur la carte. | Mark the landfill site on the map. |
Par ailleurs, la situation de la décharge pour le FED en 1984 est très comparable à la décharge générale. | I wish to use the rest of the time at my disposal to express an opinion on behalf of my group the European People's Party on the discharge procedure for 1984. |
En décharge | Discharging |
Décharge 2002 | 2002 Discharge |
Décharge 1998 | 1998 discharge |
Décharge 1997 | 1997 discharge |
Décharge électrostatique | Electrostatic discharge |
L'octroi de la décharge serait la mauvaise réponse apportée à la question posée, et il constituerait une décharge de seconde classe pour l'autorité de décharge, car elle passerait de manière anodine. | Granting discharge would be the wrong answer to the question put, and, for those to be given discharge, it would be a second class discharge, being granted en passant. |
C'est l'unique décharge de la ville. | It is the city's only landfill. |
L'EXÉCUTION DU BUDGET ET LA DÉCHARGE | IMPLEMENTATION OF THE BUDGET AND DISCHARGE |
Tu veux aller à la décharge ? | You want to go to the rubbish tip? |
La capacité de décharge est de . | Most of the generators are water cooled. |
Je suis allée à la décharge. | I went all the way to the junkyard. |
Article 3 Octroi de la décharge | This committee is responsible for matters relating to |
Article 4 Ajournement de la décharge | Agriculture Agriculture and and |
Article 5 Refus de la décharge | 1. operationand development of the common agricultural policy and forestrypolicy |
Nous accordons la décharge au Médiateur. | We grant discharge to the Ombudsman. |
Monsieur, où est passée la décharge ? | Say, mister, what happened to the city dump that was here? |
décharge autorisée , décharge pour laquelle une autorisation a été délivrée conformément à la directive 1999 31 CE | authorised landfill means a landfill for which a permit has been issued in accordance with Directive 1999 31 EC |
La portée de la décision de décharge | These are principles which have been acted on Scope of the discharge decision |
La commission du contrôle budgétaire a deux possibilités soit proposer l'octroi de la décharge, soit proposer le report de la décharge. | The Committee on Budgetary Control has two options first, to propose the discharge be granted or, second, to propose the discharge be postponed. |
Nous accorde rons la décharge à la Commission la coopération est devenue meilleure, sans nul doute, et cette circonstance justifie la décharge. | We shall grant the Commission the discharge because cooperation has definitely improved and so, to that extent, it is justified. |
A) Décharge 2012 | A) 2012 discharge |
A) Décharge 2013 | A) 2013 discharge |
A) Décharge 2014 | A) 2014 discharge |
Décharge budget 2007 | 2007 Budget discharge |
Décharge FEACVP 1981 | L119 83 to |
Décharge CECA 1985 | ECSC budget discharge for 1985 |
Décharge 1998 (suite) | 1998 discharge (continuation) |
Décharge les chevaux. | Me llamó usted, senor? Unload the horses. |
Recherches associées : Décharge Vers Le Bas - Sur La Décharge - Pendant La Décharge - Avant La Décharge - Sur La Décharge - Sur La Décharge - La Performance Décharge - Libération, La Décharge - à La Décharge - La Planification De La Décharge - La Réduction De La Décharge