Traduction de "vers la décharge" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Décharge - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Déchargé - traduction : Vers - traduction : Décharge - traduction : Déchargé - traduction : Décharge - traduction : Déchargé - traduction : Vers la décharge - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une toute petite décharge électrique se produit à la base du nuage, vers le bas.
A very small electrical discharge happens downwards, at the bottom of the cloud.
Décharge. Décharge.
Landfill, landfill, landfill.
Ce petit lac reçoit aussi les eaux du lac Roberge dont la décharge coule vers le sud est.
This small lake also receives the waters of the second Lake Roberge which discharge flows south east.
La décharge ?
Rubbish tip?
LA DÉCHARGE
I'll be right down.
Houp là par là et houp là par ci. Décharge. Décharge. Décharge.
Oops this, oops that. Landfill. Landfill. Landfill.
Et la décharge, alors ?
What about the tip?
décharge de la sentence
award setting aside
La première décharge, c est l enfer.
The first shock hurts like hell.
En route pour la décharge.
headed to the landfill.
La décharge est une menace
The dump as a threat
La décharge, source de travail
The dump as a business
Sami était à la décharge.
Sami was in the junkyard.
La première décharge, c'est l'enfer.
The first shock hurts like hell.
En route pour la décharge.
Certainly an architectural antique headed to the landfill even the lockset is probably worth 200 dollars.
Géolocaliser la décharge sur la carte.
Mark the landfill site on the map.
Par ailleurs, la situation de la décharge pour le FED en 1984 est très comparable à la décharge générale.
I wish to use the rest of the time at my disposal to express an opinion on behalf of my group the European People's Party on the discharge procedure for 1984.
En décharge
Discharging
Décharge 2002
2002 Discharge
Décharge 1998
1998 discharge
Décharge 1997
1997 discharge
Décharge électrostatique
Electrostatic discharge
L'octroi de la décharge serait la mauvaise réponse apportée à la question posée, et il constituerait une décharge de seconde classe pour l'autorité de décharge, car elle passerait de manière anodine.
Granting discharge would be the wrong answer to the question put, and, for those to be given discharge, it would be a second class discharge, being granted en passant.
C'est l'unique décharge de la ville.
It is the city's only landfill.
L'EXÉCUTION DU BUDGET ET LA DÉCHARGE
IMPLEMENTATION OF THE BUDGET AND DISCHARGE
Tu veux aller à la décharge ?
You want to go to the rubbish tip?
La capacité de décharge est de .
Most of the generators are water cooled.
Je suis allée à la décharge.
I went all the way to the junkyard.
Article 3 Octroi de la décharge
This committee is responsible for matters relating to
Article 4 Ajournement de la décharge
Agriculture Agriculture and and
Article 5 Refus de la décharge
1. operationand development of the common agricultural policy and forestrypolicy
Nous accordons la décharge au Médiateur.
We grant discharge to the Ombudsman.
Monsieur, où est passée la décharge ?
Say, mister, what happened to the city dump that was here?
décharge autorisée , décharge pour laquelle une autorisation a été délivrée conformément à la directive 1999 31 CE
authorised landfill means a landfill for which a permit has been issued in accordance with Directive 1999 31 EC
La portée de la décision de décharge
These are principles which have been acted on Scope of the discharge decision
La commission du contrôle budgétaire a deux possibilités soit proposer l'octroi de la décharge, soit proposer le report de la décharge.
The Committee on Budgetary Control has two options first, to propose the discharge be granted or, second, to propose the discharge be postponed.
Nous accorde rons la décharge à la Commission la coopération est devenue meilleure, sans nul doute, et cette circonstance justifie la décharge.
We shall grant the Commission the discharge because cooperation has definitely improved and so, to that extent, it is justified.
A) Décharge 2012
A) 2012 discharge
A) Décharge 2013
A) 2013 discharge
A) Décharge 2014
A) 2014 discharge
Décharge budget 2007
2007 Budget discharge
Décharge FEACVP 1981
L119 83 to
Décharge CECA 1985
ECSC budget discharge for 1985
Décharge 1998 (suite)
1998 discharge (continuation)
Décharge les chevaux.
Me llamó usted, senor? Unload the horses.

 

Recherches associées : Décharge Vers Le Bas - Sur La Décharge - Pendant La Décharge - Avant La Décharge - Sur La Décharge - Sur La Décharge - La Performance Décharge - Libération, La Décharge - à La Décharge - La Planification De La Décharge - La Réduction De La Décharge