Traduction de "victimes de la guerre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Guerre - traduction : Guerre - traduction : Victimes de la guerre - traduction : Victimes de la guerre - traduction : Guerre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
les victimes de la guerre | 5. Requests the Secretary General to submit, on the basis of information received under paragraph 3 above, a report to the General Assembly at its forty ninth session on the implementation of the programme, together |
Objet Victimes de la guerre en Irak | Subject Victims of the war in Iraq |
Ils sont des victimes de la prétendue guerre. | They are victims of the so called war. |
Elles sont des victimes de la prétendue guerre. | They are victims of the so called war. |
Ils dispensèrent de la nourriture aux victimes de guerre. | They supplied the war victims with food. |
Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre. | These were victims of war, so to speak. |
Le monument aux morts d'Auberville mentionne les victimes de la guerre de 1870, de la Grande Guerre et de la guerre de 1940. | The War memorial at Auberville commemorates the victims of the Franco Prussian War of 1870, the First World War, and the Second World War. |
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. | They provided food for the war victims. |
Lundi, j'ai parlé des victimes de la sale guerre espagnole. | On Monday I mentioned the victims of the Spanish dirty war. |
Nous avons rencontré beaucoup de victimes de guerre. | We met many war victims. |
La guerre fait 314 victimes anichoises, 299 au front ou suite de blessures et 15 victimes civiles. | There were 314 war victims from Aniche 299 at the front or from injuries and 15 civilian victims. |
Cependant, la guerre et l'occupation font des victimes innocentes. | But war and occupation create innocent victims. |
Ils sont, pour ainsi dire, des victimes de guerre. | They are, as it were, victims of the war. |
Elles sont, pour ainsi dire, des victimes de guerre. | They are, as it were, victims of the war. |
A la guerre, y a des victimes et des assassins. | In a war there're only victims and assassins. |
Nous ne sommes pas que les victimes impuissantes de la guerre civile. | We are not just the helpless and the victims of the civil war. |
D'après une étude, les victimes civiles ne constituaient que 5 des victimes lors de la Première Guerre mondiale, mais ce chiffre est passé à 50 lors de la Seconde Guerre mondiale. | According to a study, civilian casualties made up just 5 per cent of all casualties during the First World War, while in the Second World War that number increased to 50 per cent. |
Cette guerre coloniale fait de plus en plus de victimes. | This colonial war claims more and more victims. |
Mais nous avons besoin d'un appui international pour ces victimes par l'entremise, entre autres, du fonds spécial en faveur des victimes de la guerre envisagé dans l'Accord de paix de Lomé de 1999 ou de la Commission nationale pour les enfants victimes de la guerre. | But we need international support for these victims through, for instance, the Special Fund for War Victims envisaged under the 1999 Lomé Peace Agreement and the National Commission for War Affected Children. |
La guerre tchétchène s'éternise, avec son lot de nouvelles victimes tous les mois. | The Chechen war drags on, bringing new victims every month. |
Bulgarie A Sofia, un compteur pour les victimes de la guerre en Syrie | Counter of Syrian War Victims Installed in Bulgarian Capital Global Voices |
L'Argentine se prépare à rendre hommage aux victimes de la Guerre des Malouines | Argentina Prepares to Remember the Victims of the Falklands War Global Voices |
Les victimes de guerre, en particulier les femmes et les enfants, ainsi que les invalides de guerre. | War victims, especially women and children, as well as war invalids. |
c) l apos Association koweïtienne de défense des victimes de guerre | (c) Kuwait Association to Defend War Victimes |
a) Alléger les souffrances psychologiques des enfants déplacés, réfugiés ou victimes de la guerre | (a) To reduce the psychological suffering among displaced, refugee and war affected children and |
C'est pourquoi nous faisons tout notre possible pour aider les victimes de la guerre. | As a result we have been making every possible effort to aid the victims of war. |
Je cite Eric Ramirez Ils sont sans doute les victimes innocentes de la guerre . | The Nicaraguan Government has a duty to make absolutely sure that the perpetrators are caught and con victed. |
Les 80 millions de personnes, tombées victimes de la Seconde Guerre mondiale étaient elles nécessaires? | Mr Clinton Davis, Member of the Commission. Mr President, first of all may I say that I very much respect your desire to protect the interests of parliamentarians. |
Les adolescents et les pauvres, principales victimes de la guerre contre la drogue du gouvernement philippin | Teen Killings Show How Vulnerable Communities Suffer the Brunt of the Philippine Government's 'War on Drugs' Global Voices |
Beaucoup ont créé des fonds pour indemniser les Juifs et autres victimes de la guerre. | Many set up funds to compensate Jewish and other victims of the war. |
Pourtant les habitants ne sont pas les seules victimes de cette guerre. | Yet the country's residents have not been the only victim of this war. |
Pourquoi ne parlez vous pas de la guerre contre l'Iran, qui a fait plus de victimes ? | Why did you not mention that war against Iran, which involved a far greater number of deaths? |
L'alliance atlantique est l'une des victimes de l'unilatéralisme américain de l'après Guerre froide. | One victim of American post Cold War unilateralism has been the transatlantic alliance. |
C'est une journée où nous devrions commémorer toutes les victimes les disparus de la guerre (civile). | It s a day when we should commemorate all the victims vanished of the (civil) war. |
Le statisticien yougoslave Bogoljub Kočović calcula que la guerre en Yougoslavie a fait victimes. | The reasons for the high human toll in Yugoslavia were as follows A. |
Et puis, non seulement pour les victimes de la guerre, mais c'était pour tout type de patient. | And then, not only for war victims, but it was for any kind of patient. |
Il est légitime que nous honorions aujourd'hui la mémoire de toutes les victimes de cette guerre atroce. | It is right that today we honour the memory of all of the victims of that atrocious war. |
Le Gouvernement polonais appuie énergiquement la Déclaration adoptée par la Conférence sur la protection des victimes de guerre. | The Polish Government strongly endorses the Declaration adopted by the Conference on the protection of war victims. |
Les Roms estiment que les familles des leurs, morts à la guerre ou invalides de guerre, sont victimes de discrimination lorsqu'ils font valoir leurs droits. | There is an opinion among Roma that the families of the killed and war invalids belonging to this people are in discriminatory position while exercising their rights to that sense. |
L apos Office d apos aide aux victimes de la guerre a été créé le 13 mai 1993 par le Gouvernement croate pour mener, diriger et harmoniser des activités liées à la protection des victimes de la guerre et de leurs familles. | The Office for Victims of War was established on 13 May 1993 by the Government of Croatia to conduct, direct and harmonize activities in relation to the protection of the victims of war and their families. |
Une guerre menacerait de faire de nouvelles victimes civiles et les Kurdes s'y opposent. | War not only means that there is a risk of new victims being created among the civilian population even the Kurds reject it. |
AMSTERDAM On dit souvent que la première victime en temps de guerre est la vérité. Mais la vérité, c est que les femmes sont les premières victimes de guerre. | AMSTERDAM Truth is often said to be the first casualty in wartime. But if the real truth is told, it is women who are the first casualties. |
141. Les mineurs victimes de conflits armés sont les victimes directes ou indirectes de la guerre, dont les conséquences entravent ou arrêtent leur développement biologique et psychosocial. | 141. Children in armed conflicts these children are direct or indirect victims of the war, the consequences of which have hindered or destroyed their biological and psycho social development. |
La situation est déjà désastreuse et un nouvel hiver de guerre ne manquera de faire de nombreuses victimes. | The situation is already disastrous, and another winter of war is bound to take a severe toll of lives. |
108. La volonté politique d apos échanger des informations sur les victimes de la guerre est visiblement absente. | 108. There is clearly an astounding lack of political will to exchange information on victims of war. |
Recherches associées : Victimes De La Violence - Victimes De La Torture - De La Guerre - Victimes Civiles - Devenir Victimes - Victimes Revendiquées - Victimes Innocentes - Premières Victimes - Victimes D'inondation - Victimes D'abus - Victimes D'incendie - Premières Victimes - Victimes Civiles