Traduction de "vieille histoire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Histoire - traduction : Vieille histoire - traduction : Histoire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La vieille histoire ! | The old story! |
La vieille histoire ! | We know that one! |
C'est une vieille histoire. | It is an old story. |
C'est une vieille histoire. | That's an old tale. |
Histoire de la vieille. | The History of the Old Woman |
C'est une vieille histoire. | That's ah old business. |
Encore cette vieille histoire ! | Are you still harping on that same old string? |
C'est la vieille histoire | It's the old, old story, boy meets girl. |
C' est une vieille histoire. | This is an old story. |
La vieille histoire du triangle. | The old triangle stuff. |
Brésil et France une vieille histoire | Brazil and France a long standing relationship |
C'est à cause d'une vieille histoire. | I came because of an old story. |
Cette histoire est vieille comme le monde. | This story is old as the world. |
La vieille histoire explosive de l'asile se rallume | The old explosive asylum story reignites |
Et pourtant, 10 ans après, c'est une vieille histoire. | And yet 10 years later, it is an old story. |
Certains ont souligné que c'était toujours la même vieille histoire. | Some pointed out that it's the same old game, played again and again. |
La lutte pour le discours est certes une vieille histoire. | The struggle for the narrative is an old story indeed. |
Une vieille histoire court sur un pêcheur et son téléphone portable. | There's an old story of the fisherman and his cell phone. |
Londres a une histoire vieille de plus de deux mille ans. | London, the capital city of England and the United Kingdom, has a history dating back over 2,000 years. |
La contrebande dans le secteur du tabac est une vieille histoire. | The origins of tobacco contraband go back many years. |
C'est la même vieille histoire que pendant la dictature de Ben Ali. | It's the same old thing as during Ben Ali s dictatorship. |
C'est une très vieille histoire, qui remonte à près de 2000 ans. | It's a very old story, one that goes back almost 2,000 years. |
Histoire Des projets abandonnés Le creusement de ce canal est une vieille idée. | History Abandoned projects The building of a canal was an old idea. |
La vieille dame et la pomme de terre une histoire de pauvreté en Ukraine | The Old Woman and a Potato Ukraine's Poverty Story Goes Viral Global Voices |
Maintenant, c'est une bien vieille histoire, quoique nous n'ayons jamais su comment elle se termina. | It is a very old story now, though we have not yet found an end to it. |
Donc au lieu de vous raconter mon histoire, je préfère de commencer avec la courte histoire d'une gentille vieille dame qui s'appelait Marianne. | So instead of telling my story, I would prefer to start with a short story about a very nice old lady called Marianne. |
La crise de l'immigration est malheureusement une vieille histoire aux frontières du Maroc et de l'Espagne. | The immigration crisis is unfortunately old news at the Morocco Spain borders. |
Mais c'est une vieille histoire. Chacun sait comment notre petit homme borgne et manchot anéantit leur flotte. | But it is an old story, how a third of the grown folk of our country took up arms, and how our little one eyed, one armed man crushed their fleet. |
C'est une vieille histoire humaine, mais ça ne ressemble à aucun ennemi dont on faisait face auparavent. | It's an old human story, but this is unlike any enemy we've faced before. |
Une histoire du raconte qu'un ministre déménageant dans une vieille demeure découvrit une famille de renards vivant là. | One 12th century story tells of a minister moving into an old mansion only to discover a family of foxes living there. |
Nous étions assis dans sa vieille Volga, écoutant d anciennes cassettes qu il me passait, tandis qu il me racontait son histoire. | We sat in his ancient Volga as he played me old cassette tapes and told me his deportation story. |
En fait, vous savez cette vieille histoire philosophique, si un arbre tombe dans la forêt et personne ne l'entend est ce que c'est arrivé? Vous vous rappelez cette histoire? | Actually, you know that old philosophical thing, if a tree falls in a forest and nobody hears it, did it happen? Remember that old chestnut? |
La vieille rengaine de la réécriture de l'histoire est un instrument de prédilection de ceux qui ont violé cette histoire. | The old song about rewriting history is a favorite tool of those who raped this history. |
Il me semble que Meaulnes est parti depuis très longtemps et que son aventure est une vieille histoire triste, mais finie. | It seems to me that Meaulnes has been gone a very long time and that his adventure is an old sad story, but finished. |
Enfin, les conservateurs ont débité la vieille histoire des aléas moraux pour soutenir qu'un sauvetage rendrait l'industrie américaine dépendante des fonds publics. | Lastly, conservatives have trotted out the old moral hazard story in order to argue that a bailout would turn American manufacturing into a permanent beggar of government funds. |
Tandis que toute la nation débat de l'assassinat prétendument perpétué par des membres du RAB, j'aimerais vous faire partager une vieille histoire. | While the whole nation is discussing the alleged mercenary killing by some members of the RAB force I would like to share an old story. |
Histoire La vieille Havane a été fondée par les Espagnols en 1519 dans le port naturel de la baie de La Havane. | History Havana Vieja was founded by the Spanish in 1519 in the natural harbor of the Bay of Havana. |
Donc c'est une vieille expérience, mais c'est une très bonne expérience, parce que c'était très simple, alors c'est une histoire facile à raconter. | So this is an old experiment, but it's a really good one, because it was very simple, so it's an easy story to tell. |
Histoire Le territoire autour de Vieille Montagne (mine de zinc) était semi indépendant entre 1816 et 1919 sous le nom de Moresnet neutre . | The territory around the Vieille Montagne zinc mine in Kelmis was semi independent during 1816 1919 as Neutral Moresnet, with the Mayor of Kelmis as head of state. |
Il y a une vieille histoire qui dit que dans les temps antiques de l'Inca, il y a eu une période de famine. | There's an old story that in ancient Inca times, there was a period of famine. |
Il existe une vieille, vieille charrette ... | There is an old, old carriage... |
En fait, vous savez cette vieille histoire philosophique, si un arbre tombe dans la forêt et personne ne l'entend est ce que c'est arrivé? | Actually, do you know that old philosophical thing, if a tree falls in a forest and nobody hears it, did it happen? |
Tu me trouves trop vieille? Vieille, toi? | Maybe I'm too old. Too old? |
Par exemple pour le cas du candidat à la chambre des députés Edmar Moreira, qui a encore une fois ramené dans l'actualité une vieille histoire. | Such is the case of Deputy Chamber candidate Edmar Moreira, who has once again brought an old story back into the spotlight. |
Elles se répètent avec une telle constance que le lecteur pourrait voir dans les informations provenant du royaume maghrébin un ressassement redondant de la même vieille histoire. | So constant are the attacks, that a reader might find the news coming out form the north African kingdom, a redundant rehash of the same old story. |
Recherches associées : Vieille Garde - Vieille Dame - Vieille Ville - Vieille Fille - Vieille âme - Vieille Sorcière - Vieille Sorcière - Vieille Dame - Vieille Vérité - Vieille Scie - Vieille Corde - Vieille Musique - Vieille Nourriture - Vieille Fille