Traduction de "vieille garde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Garde - traduction : Vieille garde - traduction : Garde - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Garde - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La vieille garde manifeste
The Old Guard demonstrates
Défilé de la vieille garde S.A. Feldherrnhalle
Old Guard SA Feldherrnhalle Regiment march past
Mais la vieille garde continue à tenir bon.
But the old guard keeps hanging on.
Pas d'autre choix que de voir la vieille garde prétorienne
No choice but for the old praetorian guard
Nous devons cultiver tous ces dragons de la vieille garde.
But as it is, we're going to cultivate every female dragon of the Old Guard...
Solana est considéré, avec González, comme représentant la vieille garde du parti.
Solana is seen, along with González, as representing the older wing of the party.
J annonce par la présente la mort de la vieille garde des médias saoudiens.
I hereby announce the old gaurd of Saudi media is dead.
Ce à quoi nous assistons en Syrie en ce moment, c'est la mort de la vieille garde.
What we're witnessing in Syria right now is the death of the old guard.
Je me rappelais que le baronnet m avait dit qu il avait donné à Barrymore sa vieille garde robe.
I remembered how the baronet had told me that he had handed his old wardrobe to Barrymore.
La vieille garde à Göttingen devrait prendre des leçons de Mademoiselle Noether elle semble maîtriser le sujet !
The old guard at Göttingen should take some lessons from Miss Noether!
Il reçoit le titre très envié de colonel commandant les grenadiers à pied de la Vieille Garde en 1812.
In August 1812, after General Dorsenne's death, he was nominated as commander of the Grenadiers à Pied de la Vieille Garde.
Si la vieille garde devait équilibrer ses relations avec les différents pays arabes qui soutenaient l'OLP, la nouvelle garde devra parvenir à un compromis avec ses rivaux du Hamas.
While the old guard had to strike a balance between the different Arab countries that backed the PLO, the new guard will have to find a workable solution with their rivals in Hamas if a viable compromise agreement with Israel is to be found.
Trois civils et un garde frontière ont été légèrement blessés à coups de pierre dans la vieille ville de Jérusalem.
Three people and one Border Policeman were reportedly slightly injured in the Old City of Jerusalem when stones were thrown at them.
Je sors aujourd'hui de mettre en garde Jim et la vieille femme à être prêt, et de voir au sujet
I am going out now to warn Jim and the old woman to be in readiness, and to see about the horse.
Dans les années 1990, cependant, Anouar a accru son influence au sein du parti, ce que la vieille garde n apprécie guère.
During the 1990 s, however, Anwar increased his influence within the party, unsettling many of the old guard.
Au fur et à mesure que disparaît la vieille garde, la nouvelle génération a commencé à se disputer devant les clients.
As the older generation dies off, the new generation has fallen to fighting in front of the customers.
Il était plutôt question de la lutte entre trois institutions sacrées celle de la Vieille garde, d'une personnalité dominante, et l Ethnicité.
It was rather a fight between the three sacred institutions that of the Old Guard, One Dominant Personality and Ethnicity.
L'accent mis sur la jeunesse africaine contrastait fortement avec la présence des dirigeants de la vieille garde africaine s'exposant le 14 juillet.
The emphasis on the youth of Africa was in clear contrast with the presence of the old guards of African leaders showcased on Bastille Day.
Convaincre les Mugabe de la planète de démissionner n'est qu'une partie du problème on doit se demander qui remplacera la vieille garde ?
Convincing the Mugabe s of the world to step down, is only part of the problem you have to ask who is replacing the old guard?
Ce comportement peut tout simplement s expliquer comme une conséquence de la persécution séculaire de l AKP par la vieille garde militaire et laïque.
The most benign explanation for this behavior is that it is a consequence of the AKP s own long history of persecution by the military and secular old guard.
La vieille garde correspond au parti soutenu par le gouvernement la personnalité dominante à Aung San Suu Kyi l ethnicité au parti Shan.
The old guard refers to the government backed party the dominant personality is Aung San Suu Kyi and ethnicity is the Shan Party.
Je table sur le fait qu'un jour, la vieille garde des chefs centralisateurs obstinés sera remplacée par de nouvelles forces favorables aux réformes.
I trust that, some day, the old guard of blinkered centralist leaders will be replaced by new reformist elements.
La vieille garde se voit donc désormais confrontée à une nouvelle vague, chacun pensant totalement différemment et ne parlant pas de la même chose.
The result is that an old guard now confronts a new wave, and the two sides think entirely differently and speak at cross purposes.
Il existe une vieille, vieille charrette ...
There is an old, old carriage...
Il a brisé le pouvoir de la vieille garde militaire et sa mainmise sur la vieille idéologie Kémaliste ce nationalisme laïque introduit par le premier président de la Turquie, Mustafa Kemal Atatürk altérant définitivement le profil du paysage politique turc.
He has broken the power of the military old guard and the hold of its stale Kemalist ideology the secular nationalism introduced by Turkey s first president, Mustafa Kemal Atatürk thereby permanently altering the makeup of Turkish politics.
La plupart ont reçu le soutien et la bénédiction de Erdoğan qui les a exploité pour discréditer la vieille garde laïque et renforcer son pouvoir.
Most have had the support and blessing of Erdoğan, who has exploited them to discredit the old secular guard and cement his rule.
Le sixième congrès du Fatah, le premier depuis seize ans, se déroulera en août 2005 et cherchera à réconcilier la vieille et la jeune garde.
The Sixth Fatah Congress, the first in sixteen years, will take place in August 2005 and will seek to reconcile the conflict between the Old and Young Guard.
Indéniablement, l'une des principales raisons de ce changement positif est que certaines contraintes ont été écartées et que la vieille garde a passé le relais.
Undoubtedly, one of the main reasons for this positive change is the setting aside of past constraints and the stepping down of the old guard.
Claude Noisot, (1757 1861), grognard de la vieille garde impérial de l'empereur Napoléon Ier, né à Auxonne, fondateur du Musée et Parc Noisot à Fixin.
Claude Noisot, (1757 1861), Grognard of the Old Guard of Napoleon I, born at Auxonne, founder of the Musée et Parc Noisot at Fixin.
Tu me trouves trop vieille? Vieille, toi?
Maybe I'm too old. Too old?
Suite à la victoire remportée dans la lutte contre l ennemi commun, la vieille garde laïque, l éventualité d une scission entre Erdoğan et les gulenistes semble apparemment inévitable.
Given that the fight against the common enemy, the secularist old guard, has been decisively won, an eventual break between Erdoğan and the Gülenists is perhaps inevitable.
Il avait réussi à se poser en rebelle résistant à la vieille garde du PLD, tout en purgeant les rangs mêmes du PLD, pour défendre le Japonais moyen.
He successfully portrayed himself as a rebel resisting the LDP s old guard, actually purging some of them, in defense of ordinary Japanese.
Alors peut être que le mieux que l'on puisse espérer est une expérience à la russe avec une libéralisation vite étouffée par la vieille garde nerveuse du régime.
So perhaps the best that could be hoped for is a Russian style experiment with liberalization that is quickly called off by the regime s nervous Old Guard.
Dix ans plus tard, l'opposition libérale russe n'a toujours aucune représentation au parlement, et la vieille garde de ceux qui ont exclu Navalny ne peut espérer y entrer.
Ten years later, Russia s liberal opposition still doesn t have any representation in the parliament, and the old gatekeepers the people who tossed out Navalny can t even open the door for themselves.
Il est difficile de nier que la vieille garde avait vu les graffiti sur le mur et, surtout, de nier l'absence de soutien de la part de Moscou.
There can be little doubt that the old guard saw the writing on the wall and, in particular, that there would be no support from Moscow.
Vieille ordure !
Sleazebag!
Pauvre vieille.
Poor thing.
Vieille TVName
XAnalogTV
Vieille TV
XAnalogTV
Pauvre vieille.
The poor old devil.
Vieille branche.
You old son of a gun.
Très vieille.
Very old.
Cette vieille
That old
Vieille canaille !
You old devil, you.
Vieille bique !
Old bag !

 

Recherches associées : Vieille Dame - Vieille Ville - Vieille Fille - Vieille âme - Vieille Sorcière - Vieille Sorcière - Vieille Dame - Vieille Vérité - Vieille Scie - Vieille Corde - Vieille Musique - Vieille Nourriture - Vieille Histoire - Vieille Fille