Traduction de "voie de rétablissement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Voie - traduction : Voie - traduction : Rétablissement - traduction : Rétablissement - traduction : Voie - traduction : Voie de rétablissement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes maintenant en voie de rétablissement. | You are now on the way to recovery. |
Vers la fin de la décennie, toutefois, l'économie est en voie de rétablissement. | By the end of the decade, however, the economy was in recovery. |
rager la rétablissement de la démocratie et de soutenir ce pays sur la voie de la démocratie. | At the same time the next subparagraph deals with Turkey, saying that we should encourage the restoration of democracy and lead Turkey further along the road to democracy. |
De nouveaux progrès ont été accomplis sur la voie du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble du pays. | Further progress was made in extending State authority throughout the country. |
Le marché du travail américain, bien qu en voie de rétablissement, est donc encore très loin de ce qu il devrait être. | So the US labor market, while healing, is still far from where it should be. |
L apos Accord devait ouvrir la voie au retour du Président Aristide et au rétablissement de l apos ordre constitutionnel. | The Agreement was to pave the way for the return of President Aristide and the reinstatement of the constitutional order. |
Le Conseil n'en pense pas moins que l'organisation d'élections constitue un pas important dans la voie du rétablissement de la démocratie au Pakistan. | Nonetheless, it is the Council's assessment that the holding of the elections was an important step along the way towards the restoration of democracy in Pakistan. |
Actions de rétablissement | Redo actions |
Les autorités cubaines doivent savoir que la libération est une condition sine qua non si elles souhaitent suivre la voie du rétablissement de nos relations. | The Cuban authorities must have no doubt that liberation is an essential requirement if they hope to move in the direction of normalising our relations. |
Comme les prochaines élections devraient ouvrir la voie au rétablissement de la confiance et de la stabilité, il importe qu'elles ne soient aucunement entravées par l'insécurité. | Since the forthcoming elections would lay the foundation for a return of confidence and stability, they should not be hindered by a lack of security. |
Mais même si l économie mondiale est sur la voie d un véritable rétablissement, la tendance à long terme a été sévèrement et définitivement ébranlée. | But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long term trend has been severely and permanently disrupted. |
Le rétablissement de Taiwan | The Healing of Taiwan |
Rétablissement de la paix | C. Peacemaking |
Rétablissement de la viabilité | Restoration of viability |
Programme de rétablissement financier | Financial recovery plan |
Prompt rétablissement... | Speedy recovery... |
Rétablissement complet | Complete recovery |
Je sais bien qu'ils ont subi des coupes budgétaires de la part de gouvernements qui pensent toujours que l'austérité est la voie vers le rétablissement depuis le crash de 2008. | I know very well that they've suffered budget cuts by governments that still think austerity is the road to recovery from the crash of 2008. |
Rétablissement de la viabilité de BE | On the restoration of BE s viability |
Olesya, bon rétablissement ! | Olesya, get well! |
Re bon rétablissement | Re καλή ανάρρωση |
Il traitait également des progrès réalisés sur la voie du rétablissement de la force de police somalie ainsi que du système judiciaire et du système pénal, et comportait les recommandations du Secrétaire général sur l apos aide qu apos ONUSOM II pourrait apporter au rétablissement de la force de police somalie. | It also dealt with the progress made towards the re establishment of the Somali police force and the judicial and penal systems, and contained the recommendations of the Secretary General on the assistance UNOSOM II could provide for the re establishment of the Somali police force. |
Rétablissement de la sécurité en Somalie | The re establishment of security in Somalia |
Pourquoi n'envoyons nous pas sur place une mission de contrôle qui nous permettrait de nous engager, sur des bases claires, sur la voie du rétablissement des relations diplomatiques avec le Vietnam ? | Because production in the rich countries will explode, the surpluses will be dumped everywhere, including American surpluses on the European markets, the Third World will be forced to grow cash crops instead of protecting its rain forests. |
Rétablissement et renforcement de l'autorité de l'État | Restoration and consolidation of State authority |
Rétablissement et consolidation de l'autorité de l'État | Restoration and consolidation of State authority |
La levée des sanctions économiques et le rétablissement des relations internationales contribueront à mettre le pays sur la voie de la stabilité et du progrès économiques après l apos apartheid. | The lifting of economic sanctions and the re establishment of international ties would help to put the country on the road to economic stability and progress in the post apartheid era. |
Prompt rétablissement, Olesya Joukovskaïa ! | Get well soon, OlesyaZhukovska ! pic.twitter.com RIfhUUTyWn Hungarian Red Cross ( MVoroskereszt) February 21, 2014 |
Le signe égal ( ) Rétablissement. | an equals sign ( ) Reinstated. |
Le rétablissement du paysage fait partie du rétablissement moral et social indispensable pour ces régions. | I would expressly thank the Commission for preparing a reorganization plan for the Social Fund, and the Council for making it possible by its decisions on the supplementary budget to carry out this reorganization. |
Diplomatie préventive et rétablissement de la paix | 1. Preventive diplomacy and |
Bons offices et rétablissement de la paix | Good offices and peacemaking, peace keeping research and the collection of information |
e) Rétablissement et maintien de la paix | (e) Peacemaking and peace keeping |
Nous demanderons le rétablissement de ce crédit. | Can this be accepted any longer? The present budget cannot proceed like this. |
Suspension et rétablissement des autorisations de pêche | Suspension and Reinstatement of Fishing Authorisation |
Rétablissement de la viabilité à long terme | Restoration of long term viability |
Vous parlez de rétablissement de l' ordre public. | You speak about establishing public order. |
C. Rétablissement des services sociaux | C. Rehabilitation of social services |
d) Rétablissement des services sociaux. | (d) Revitalization of the social services. |
Je promets un complet rétablissement. | I think I can promise a complete surgical recovery. |
Un rétablissement miraculeux, Mme Kingsley. | A miraculous recovery, Mrs. Kingsley. |
Il ne fait pas de doute que le retrait complet des troupes vietnamiennes et le rétablissement d'une paix véritable au Cambodge ouvriraient la voie de la coopération internationale pour la reconstruction de la région. | There is no doubt that the complete withdrawal of Vietnamese troops and the re establishment of a genuine peace in Kampuchea would open the door to international cooperation with a view to the reconstruction of the region. |
Le Rétablissement et la Croissance de la Chine | China s Recovery and Global Growth |
1. Diplomatie préventive et rétablissement de la paix | 1. Preventive diplomacy and |
Programme Diplomatie préventive et rétablissement de la paix | Programme Preventive diplomacy and peacemaking |
Recherches associées : Prompt Rétablissement - Prime Rétablissement - économique Rétablissement - Rétablissement Naturel - Rétablissement Partiel - Bon Rétablissement - Santé Rétablissement - Tension De Rétablissement - Stratégies De Rétablissement - Rétablissement De L'alimentation - Opération De Rétablissement - Valeur De Rétablissement