Traduction de "volontaires laïcs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Musharraf compte également nombre d ennemis laïcs. | Musharraf also has plenty of secular enemies. |
Mais les laïcs aussi peuvent subir son influence. | But the secular minded people can be influenced by that. |
Les musulmans doivent rester laïcs s'ils veulent s'en sortir | Muslim should become secular or they don't have any exit! |
les laïcs et les monastiques. Tous s'accordent sur ces préceptes. | I don't know if there's been any deaths related to psychedelic issues, maybe a few, especially maybe accidents, things like that but not like physical internal harm. |
En 2010, l'Opus Dei compte membres dont membres laïcs et prêtres. | According to several journalists who researched Opus Dei separately, many criticisms against Opus Dei are based on fabrications by opponents, and Opus Dei is considered a sign of contradiction. |
L'école sera alors fermée et l'association sera reprise par des laïcs. | The school was closed and the association was taken over by the laity. |
Selon les déclarations répétées des papes et des dirigeants catholiques laïcs, les laïcs devraient dire nous sommes l'Église de la même façon que les saints disent Christ vit en moi . | According to the repeated statements of Popes and lay Catholic leaders, the laity should say we are the Church, in the same way that the saints said that Christ lives in me. |
Quatre blogueurs laïcs et un éditeur ont été assassinés rien qu'en 2015. | Four secular bloggers and publishing house executive were assassinated in 2015 alone. |
Amr Gharbeia Oui, comme il a bloqué d autres sites de partis d oppositions, islamistes et laïcs. | Amr Gharbeia Yes, just as it has been blocking other websites for opposition parties, Islamist and secular. |
Âge volontaires de tous âges volontaires jeunes | age volunteers of any age young volunteers |
l'âge volontaires de tous âges volontaires jeunes | age volunteers of every age group young volunteers |
Mais par la suite les laïcs ont avancé des revendications qui étaient loin de faire l'unanimité. | But then came some controversial demands. |
L'indépendance croissante des laïcs par rapport aux autorités cléricales constitue aussi un défi majeur pour François. | Another key challenge for Francis is the laity s growing independence from clerical authority. |
Un grand pourcentage d'Israéliens se définissent comme laïcs, et rejettent la pratique de la religion juive. | A high percentage of Israelis identify themselves as secular, rejecting the practice of the Jewish religion (see Religion in Israel). |
La pétition en ligne demande aux pays occidentaux laïcs d'accorder l'asile politique à la famille de Rimsha | The online petition requests the secular western countries to provide asylum of Rimsha s family |
La Tunisie où le Printemps arabe a commencé, connaît maintenant une impasse entre laïcs et fondamentalistes religieux. | Tunisia, where the Arab Spring began, is now caught between secularists and religious fundamentalists. |
Mary laïcs et la regardait pendant quelques instants puis a commencé à regarder autour de la salle. | Mary lay and watched her for a few moments and then began to look about the room. |
Mesures volontaires | Voluntary measures |
Six volontaires ! | Six volunteers! |
Ils essayent de les rattacher à un affrontement entre l AKP islamiste et les turcs laïcs amoureux de la démocratie. | They try to depict this as a showdown between the Islamist AKP and the country s democracy loving secularists. |
Par contre, les partis laïcs libéraux doivent encore développer des organisations efficaces ou présenter une plateforme convaincante pour l avenir. | By contrast, secular liberal parties have yet to develop effective organizations or project compelling visions for the future. |
Ils essayent de les rattacher à un affrontement entre l AKP islamiste et les turcs laïcs amoureux de la démocratie. | They try to depict this as a showdown between the Islamist AKP and the country s democracy loving secularists. |
Et toutes mes fortunes à ton pied je vais te suivre laïcs et, mon seigneur, à travers le monde. | And all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee, my lord, throughout the world. |
L'archevêché, en accord avec la commission des laïcs, choisit alors de reporter l'inauguration à la date du 8 décembre. | The archbishop, with the agreement of a committee of lay people, therefore chose to move the date back to the 8 December. |
Il est généralement admis que Hauge a eu une profonde influence sur les laïcs et l'histoire religieuse en Norvège. | Haugean movement It is generally agreed that Hans Nielsen Hauge had a profound influence on both secular and religious history in Norway. |
Projet 3 Volontaires des Nations Unies Programme des Volontaires des Nations Unies | Project 3 United Nations Volunteers UNV 1 280 000 |
Et les musulmans ne sont pas les seuls à se révolter contre des régimes laïcs au nom de leur foi. | Nor are Muslims the only ones to rebel against secular regimes in the name of their faith. |
VIII. CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES | VIII. VOLUNTARY CONTRIBUTIONS |
V. CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES | V. VOLUNTARY CONTRIBUTIONS |
VII. CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES | VII. VOLUNTARY CONTRIBUTIONS |
IV. CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES | IV. VOLUNTARY CONTRIBUTIONS |
c) Contributions volontaires | (c) Voluntary contributions. |
c) Contributions volontaires. | (c) Voluntary contributions. |
Les contributions volontaires. | voluntary contributions. |
Accords volontaires privés | B. Self organized private deals |
Bien, des volontaires ? | Well, who volunteers? |
Cherchons des volontaires. | We're looking for volunteers. |
les contributions volontaires | conduct assessments of highly migratory fish stocks, non target species, and species belonging to the same ecosystem or associated with or dependent upon such stocks, within the Convention Area |
3.14.9 Normes volontaires, accords volontaires, certification Il s'agit d'instruments politiques favorables à l'innovation. | 3.14.9 Voluntary standards, voluntary agreements, certification These are innovation friendly policy instruments. |
Il n y a donc aucune raison pour personne, si ce n est pour les fondamentalistes laïcs , de bannir l AKP, Erdogan ou Gul. | Given this constraint, there is no reason for anyone, except for secular fundamentalists, to support banning the AKP, Erdogan, or Gul, and every reason for Turkey to continue on its democratic path. |
Pour cette raison, ils ont refusé de tendre la main à leurs adversaires laïcs pour leur offrir une part du gâteau. | For this reason, they refused to reach out to their secular opponents to offer them a piece of the political pie. |
Il n y a donc aucune raison pour personne, si ce n est pour les fondamentalistes laïcs , de bannir l AKP, Erdogan ou Gul. | Given this constraint, there is no reason for anyone, except for secular fundamentalists, to support banning the AKP, Erdogan, or Gul, and every reason for Turkey to continue on its democratic path. |
Nous cherchons des volontaires ! | Volunteers wanted! |
Prenons les 20.000 volontaires. | Take the 20,000 volunteers. |
La coalition des volontaires. | The coalition of the willing. |
Recherches associées : Médias Laïcs - Laïcs Contre - Investisseurs Laïcs - Pipes Laïcs - Pistes Laïcs - Laïcs Théories - Charges Laïcs - Tuiles Laïcs - Laïcs En - Briques Laïcs - Laïcs Prêtre - Résumés Laïcs - Normes Volontaires