Traduction de "votre contribution très" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contribution - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Contribution - traduction : Très - traduction : Votre - traduction : Contribution - traduction : Contribution - traduction : Contribution - traduction : Votre contribution très - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Votre contribution s'est avérée très utile. Nous sommes impatients de recevoir de vos nouvelles.
Question two concerns the returning of the fifth copy of the Τ forms.
Je vous félicite M. Khanbhai et vous remercie pour votre très importante contribution à ce rapport.
Mr Khanbhai, I congratulate you and thank you for the important contribution you have made in your report.
Merci pour votre contribution.
Thanks for your contribution.
Contribution très importante
Very strong contribution
Nous voudrions obtenir votre contribution.
We want you to be A contributing patron. Contributing. Well, I should have known.
Merci beaucoup pour votre contribution 160 !
Many thanks for your contribution!
Nous attendons avec impatience votre contribution, quelle que soit votre opinion.
We look forward to your participation, whatever your opinion.
Merci pour votre contribution à ce débat.
Thank you for your contribution to this debate.
Nous vous remercions d'avance de votre contribution 160 !
Your contribution is very much appreciated. Thank you!
Rapport de bogue envoyé, merci pour votre contribution.
Bug report sent, thank you for your input.
J'attends beaucoup de la contribution de votre Parlement.
I have great faith in the contribution that will come from your Parliament.
Je voudrais commenter votre contribution selon deux dimensions.
I will comment on the points you raised from two perspectives.
Le Président. Merci beaucoup Monsieur Kilby pour votre contribution à ce débat, dans le sens où vous avez éclairci un point très important
However, the British press this morning is making a number of statements about the apparent attitude of the European Commission to these takeovers.
C'est une contribution d'un très grand intérêt.
It is an extremely valuable contribution.
Nous comptons sur votre contribution à cette importante tâche.
We look forward to your contribution in this important task.
Je vous remercie de votre contribution, Monsieur le Commissaire.
Thank you very much for your contribution, Commissioner.
Je vous vous remercie de votre contribution, M. Tajani.
Thank you for your contribution, Mr Tajani.
Merci beaucoup, sincèrement, Monsieur le Commissaire, pour votre contribution.
Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner.
Merci beaucoup pour votre précieuse contribution, Madame la Commissaire.
Thank you very much for your useful input, Commissioner.
Leur contribution à la société demeure très importante.
They continue to contribute a lot in society.
Merci pour votre contribution multicolore, Monsieur le Président en exercice.
Thank you for your multicoloured contribution, President in Office.
Je voudrais vous remercier pour votre contribution à cette Assemblée.
I should like to thank you for your contribution to this House.
J estime que votre contribution à ce débat a été cruciale.
I believe that your contribution to this debate has been crucial.
Ça peut être le business, votre contribution à la société, l'argent quoique ce soit pour vous votre corps, votre famille,
Your business, your contribution to society, money whatever, your body, your family.
Plus encore, nous sommes vraiment très satisfaits que le Conseil de sécurité, sous votre présidence, puisse apporter une contribution importante à la réforme des Nations Unies.
Moreover, we are very pleased that, under your presidency, Madam, the Security Council will be making a major contribution to the reform of the United Nations.
Monsieur le Président Fini, je voudrais vous remercier de deux choses. D'abord, votre contribution aux travaux de la Convention, parce que vous avez été très présent.
Mr Fini, I should like to thank you for two things first of all, your contribution to the work of the Convention, because you have been very much involved.
Votre serviteur très humble et très obéissant,
Your very humble and obedient servant,
Votre contribution, en revanche, mérite le prix de l'ignorance, bravo champion.
Your contribution however is a winner in ignorance, well done champ
Et j'ai dit Je vous payerai 2 cents pour votre contribution.
And I said, I'll pay you two cents for your contribution.
Le Président. Je vous remercie pour votre utile contribution, Monsieur Falconer!
PRESIDENT. Thank you for that helpful contribution, Mr Falconer!
Monsieur le Commissaire, nous apprécions réellement votre contribution dans ce domaine.
Commissioner, we really appreciate your work in this area.
L'engagement et la contribution des deux parties sont très importants.
The commitment and contribution of the two sides of industry is very important.
La recommandation représente une contribution très utile dans ce sens.
The recommendation is a very useful contribution in that respect.
Très bien, votre Altesse.
Very good, Your Highness.
Votre très grande politesse.
Your very great politeness, I'm sure.
Très joli, votre costume.
I like your new monkey suit. Thank you for picking it up.
Très réussie, votre rencontre.
A nice little bout between a couple of lady palookas.
En conséquence, veuillez indiquer clairement les questions auxquelles votre contribution se rapporte.
Accordingly, please indicate clearly the questions to which your contribution relates.
Merci, Monsieur Maystadt, pour la contribution apportée par vous et votre Banque.
Thank you, Mr Maystadt, for the contribution that you and your bank make.
Votre contribution a été modeste. Mais l'histoire de Dough Boy est touchante.
Your contribution wasn't much... but for your story on Doughboy, we forgive you.
Votre affaire est très compliquée, très complexe, Sir Henry.
When taken in conjunction with your uncle's death I am not sure that of all the five hundred cases of capital importance which I have handled there is one which cuts so deep.
Il s'agit de la contribution très nourrie que votre commission veut apporter, à l'initiative notamment de M. Dankert, aux aspects interinstitutionnels de la réforme financière de la Commu nauté.
Like you, the Commission is convinced that the pro cess of strengthening cohesion entails more than reforming the structural Funds and extends to coordination of economic policies and an approach taking account of the beneficial effects of the large internal market and the positive impact of cooperation in the monetary and technological spheres, which needs to be built up resolutely. It is all of these things, I stress, that make up the armature of the Single Act.
Votre rapport sur l'intégration de la dimension de genre constitue donc, selon nous, une contribution très utile à l'amélioration de l'application du principe d'intégration de la dimension de genre.
Consequently its report on integrating the gender perspective makes an, in our opinion, enormously useful contribution to improving the principle of gender integration.
Je voudrais terminer mon intervention en vous remerciant tous pour votre contribution, votre participation au débat et pour votre appui majoritaire au document présenté.
I would like to end my intervention by thanking you all for your contributions, your participation in the debate and for your majority support for the document presented.
Votre amitié m'est très précieuse.
Your friendship is most precious to me.

 

Recherches associées : Votre Contribution - Votre Très - Apporter Votre Contribution - Avec Votre Contribution - Pour Votre Contribution - Votre Contribution Compte - Votre Très Apprécié - Merci De Votre Contribution - Très Reconnaissants De Votre