Traduction de "votre réunion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réunion - traduction : Réunion - traduction : Votre - traduction : Votre réunion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment s'est passée votre réunion ? | How was your meeting? |
Votre suggestion a été évoquée à la réunion. | Your suggestion came up at the meeting. |
Pourriez vous décaler la réunion à votre convenance ? | Could you please re schedule the meeting at your convenience? |
Était ce votre idée de reporter la réunion ? | Was it your idea to postpone the meeting? |
L'organisateur a refusé votre présence à cette réunion. | The organizer rejected your attendance at this meeting. |
Ajoutez Votre Réunion de Blogueurs au Calendrier de Global Voices! | Add your citizen media event to the Global Voices calendar! Global Voices |
Vous pouvez participer à la réunion indépendamment de votre âge. | You can take part in the meeting regardless of your age. |
Avez vous vérifié si votre téléphone était dans la salle de réunion ? | Did you check whether your phone was in the meeting room? |
Si vous vous présentez à une réunion, vous y avez votre place. | If you show up to a meeting than you belong in that meeting. |
Votre commission parlementaire a organisé une réunion avec les associations de handicapés. | COCKFIELD, The Lord, Vice President of the Com mission. The Commission has excellent relations with the European Broadcasting Union. |
Si votre emploi du temps le permet, fixons la réunion à demain, 14 heures. | If your schedule permits, let s tentatively plan on meeting tomorrow at 2 00 pm. |
Avec votre permission, j'aimerais quitter la réunion pour aller chercher ma fille à l'école. | With your permission, I would like to leave the meeting to go pick up my daughter at school. |
Vous pouvez recevoir une demande de réunion iCalendar et l'ajouter à votre calendrier GroupWise. | You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar. |
Narjes, viceprésident de la Commission. (DE) Monsieur le Président, la réunion de votre Bureau | Value added services would on the whole be open to competition, says the Commission, and we fully agree. |
Parce que quand vous en aurez besoin la réunion sera littéralement accrochée dans votre placard. | Because when you need it again, the meeting is literally hanging in your closet. |
Je souhaite donc à votre délégation un séjour très agréable à Strasbourg et plein succès pour votre huitième réunion avec la délégation du Parlement. | I there fore wish your delegation a very pleasant stay here in Strasbourg and success in your eighth meeting with the Parliament's delegation. |
Cochez cette option si vous souhaitez que votre réponse soit envoyée aux organisateurs de la réunion. | Select this option if you want your response sent to the meeting organizers. |
Nous avons ce soir une réunion du Bureau et je lui ferai part de votre proposition. | The Bureau members will be meeting this evening and I shall inform them of your proposal. |
J'aimerais, Madame la Présidente, que vous souleviez ce point lors de votre prochaine réunion avec le Conseil. | Furthermore, Parliament was not consulted on this subject. So I call on you, Madam President, to address this issue the next time you meet with the Council. |
Je veux dire, avec cette voiture, que vous pouvez aller à une réunion... ... et une fois la réunion terminée, le week end vous pouvez ramasser votre femme et vos enfants et... ... vous pouvez boire votre café quelque part, ou de manger un petit déjeuner. | I mean, with this car, you can go to a meeting... ... and once the meeting is over, at the weekend you can pick up your wife and children and... ... you can drink your coffee somewhere, or eat a breakfast. |
Convoquez une réunion dans votre lieu de travail et organisez une séance publique sur la xénophobie et la violence. | Call a meeting at your place of work and organise a discussion on the violence and on xenophobia. |
Je ne savais pas, à cette époque, que je vous remercierais pour l'excellence de votre conduite de cette réunion. | At that time I did not know I would be thanking you today for the good leadership of this meeting. |
Nilofer Merchant propose une petite idée qui pourrait avoir un impact important sur votre vie et votre santé la prochaine fois que vous avez une réunion à deux, transformez la en une réunion promenade et laissez les idées s écouler pendant que vous marchez et vous parlez. | Nilofer Merchant suggests a small idea that just might have a big impact on your life and health Next time you have a one on one meeting, make it into a walking meeting and let ideas flow while you walk and talk. |
Monsieur le Président, votre décision de ne pas demander la convocation d'une nouvelle réunion de la commission est très sage. | Mr President, it is a very wise decision of yours not to require us to have another committee meeting. |
Après avoir ajouté la réunion à votre agenda, vous pouvez modifier des informations de la réunion, mais si l'organisateur original envoie une mise à jour, il se peut que vos modifications soient écrasées. | After you have added the meeting to your calendar, you can make changes to the meeting, but if the original organizer sends out an update, your changes might be overwritten. |
Après avoir ajouté la réunion à votre calendrier, vous pouvez modifier des informations de la réunion, mais si l'organisateur original envoie une mise à jour, il se peut que vos modifications soient écrasées. | After you have added the meeting to your calendar, you can make changes to the meeting, but if the original organizer sends out an update, your changes might be overwritten. |
Evidemment, ce sujet sera traité lors de la réunion de mercredi mais, pour le moment, la Communauté s'est prononcée lors du Conseil de Rome de vendredi, réunion dont le texte est à votre disposition. | Clearly the subject will come up at Wednesday's meeting but for the moment the only Community statement is that made in Rome on Friday, the text of which you have received. |
Votre danseuse est la seule jolie personne de la réunion, dit Mr. Darcy en désignant du regard l aînée des demoiselles Bennet. | _You_ are dancing with the only handsome girl in the room, said Mr. Darcy, looking at the eldest Miss Bennet. |
Si l'invitation à une réunion inclut déjà un rappel, vous pouvez importer le rappel dans votre agenda en activant Rappel hérité. | If the meeting request already includes a reminder you can import the reminder to your calendar by enabling Inherit reminder. |
Lorsque vous planifiez une réunion avec votre calendrier GroupWise, vous pouvez consulter la disponibilité d'autres utilisateurs GroupWise locaux selon leurs agendas. | When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars. |
Si l'invitation à une réunion inclut déjà un rappel, vous pouvez importer le rappel dans votre calendrier en activant Rappel hérité. | If the meeting request already includes a reminder you can import the reminder to your calendar by enabling Inherit reminder. |
Indique que vous allez participer à la réunion. Quand vous cliquez sur le bouton Valider, le rendez vous est ajouté à votre agenda. | Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar. |
La maîtrise dont a fait preuve votre délégation, aboutissant à l'adoption de deux résolutions lors de la réunion au sommet, était particulièrement notable. | The leadership of your delegation resulting in the adoption of two resolutions at the summit level meeting was particularly noteworthy. |
Je vous souhaite bonne chance pour votre réunion avec le groupe du Parlement sur ce sujet important qu' est le statut des députés. | We hope that you have success with your contact with the Parliamentary group on the important issue of the Statute of Members. |
Indique que vous allez participer à la réunion. Au moment de cliquer sur le bouton Valider, le rendez vous est ajouté à votre calendrier. | Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar. |
Je voudrais moi aussi vous remercier d'être venu dans ce Parlement pour discuter avec nous avant de vous rendre à votre réunion au sommet. | I too would like to welcome the fact that you have come to this House to dialogue with us before you go to your summit meeting. |
Toutefois, nous avons été très étonnés de voir votre nom apparaître sur nos moniteurs alors que nous étions en pleine réunion de notre bureau. | We were, though, somewhat astonished to see your name appear on the monitor during our bureau meeting. |
Monsieur le Commissaire Lamy, lors de notre réunion de ce matin, je vous ai demandé quel était le statut de votre mandat de Seattle. | Commissioner Lamy, in our meeting this morning, I asked you what the status of your Seattle mandate was. |
Et à la fin de cette réunion houleuse, ce que le directeur du NIH a dit est, Votre vision est plus grande que notre appétit. | And at the end of a very testy meeting, what the NIH director said was, Your vision is larger than our appetite. |
Je regrette que, alors que vous étiez à Bruxelles, vous avez jugé bon d'assister à une réunion de la Commission au lieu d'accomplir votre devoir à l'égard de la commission parlementaire qui avait demandé avec instance votre présence. | I am sorry that although he was in Brussels he considered fit to attend a Commission meeting rather than respect his primary obligation towards the parliamentary committee, which required him to attend as a matter of urgency. |
Seuls les participants à une réunion peuvent déléguer une réunion, mais pas l'organisateur d'une réunion. | Only attendees of a meeting can delegate a meeting, but not the organizer of a meeting. |
1 réunion ordinaire avec possibilité d'une réunion extraordinaire | 1 ordinary meeting with possibility of an extraordinary meeting |
Le Président. En ce qui concerne votre premier point, Monsieur Tomlinson, je vous informe que nous en avons discuté ce matin à la réunion du Bureau. | PRESIDENT. Unfortunately that is not possible, Mr Sherlock, because on Monday it was decided that we would, if necessary, continue until 1.30 p.m. |
M. Jenkins et moi avons beaucoup parlé de la réunion après votre départ, et je tiens à vous dire que nous avons été très impressionnés. Sincèrement. | Mr Jenkins and I discussed our little meeting after you left and I want you to know that we were genuinely impressed genuinely so. |
Réunion | Meeting |
Recherches associées : Après Votre Réunion - Avant Votre Réunion - Réserver Votre Réunion - Lors De Votre Réunion - Réunion Salle De Réunion - Réunion Budgétaire - Dernière Réunion - Réunion Opérationnelle - Réunion D'évaluation - Attentes Réunion - Réunion Clé